吉普赛人
我请求一个吉普赛朋友
去摸仿一个古时的形象
并说着古人的名训。
她收回她的下巴,
把她的脖子和头弄成
尼罗河方尖碑顶之状
说:
从你嘴中取出塞口物,孩子,
且尽管保持沈默。
别告诉人任何事,因没有人听,
可你的嘴唇却要准备好随时开讲。
Gypsy
I asked a gypsy pal
To imitate an old image
And speak old wisdom.
She drew in her chin,
Made her neck and head
The top piece of a Nile obelisk
and said:
Snatch off the gag from thy mouth, child,
And be free to keep silence.
Tell no man anything for no man listens,
Yet hold thy lips ready to speak.
西班牙人
用黑眼睛盯着我。
桃树下我对你别无所求,
用你带风暴之矛的黑眼睛
刺入我的阴郁吧。
桃花下的空气是粉色的雾。
Spanish
Fasten black eyes on me.
I ask nothing of you under the peach trees,
Fasten your black eyes in my gray
with the spear of a storm.
The air under the peach blossoms is a haze of pink.
迷失
落寞和孤独
整夜飘于湖上
烟雾弥漫处,
小船的汽笛
无休止号哭,
象走失的孩童
哭泣加烦恼
将港口的胸脯
和眼睛追逐。
LOST
DESOLATE and lone
All night long on the lake
Where fog trails and mist creeps,
The whistle of a boat
Calls and cries unendingly,
Like some lost child
In tears and trouble
Hunting the harbor's breast
And the harbor's eyes.
铁锤
我一直看到
旧神离去
和新神到来。
日复一日
年复一年
偶像倒下
和偶像升起。
今天
我崇拜铁锤。
The Hammer
I have seen
The old gods go
And the new gods come.
Day by day
And year by year
The idols fall
And the idols rise.
Today
I worship the hammer.
神秘的传记
克里斯多夫.哥伦布曾是个饥汉
环绕了半个世界追寻自己;
他开始受穷,行乞,最后坐牢,
克里斯多夫如此饥饿,如此贫苦,
克里斯多夫戴着冰冷的钢手铐,
高贵著名的克里斯多夫.哥伦布。
Mysterious Biography
Christo Colombo was a hungry man,
hunted himself half way round the world;
he began poor, panhandled, ended in jail,
Christofo so hungry, Christofo so poor,
Christofo in the chilly, steel bracelets,
honorable distinguished Christofo Colombo.
- 上一篇: 推荐几本有意境的好看的书,文字优美一点?
- 下一篇: 返回列表