越南诗人春妙:Vietnamese poet Chunmiao,诗歌月亮: Moon(诗歌二字不需要翻译)
越南诗人春妙的诗歌月亮:Moon by the Vietnamese poet Chunmiao.
...我问人:人与人之间如何相处。一首越南诗歌,忘了,百度找不
问
友请(越南)
夏露 译
我问土:
“土与土如何相处”
“我们互相抬高。”
我问水:
“水与水如何相处?”
“我们互相充盈。”
我问草:
“草与草如何相处?”
我们编织在一起筑成天际。“
我问人:”人与人如何相处?“
我问人:”人与人如何相处?“
ps:最后一句重复两遍 不是我多打了。
ps2:纯手打,在北京地铁四号线上有这首诗的书法,今天恰巧照下来了。
爱的供养 ――某越南女星
中国的邻国记忆口诀?
我国共有14个陆上邻国,从东北向西再到西南,分别是朝鲜、俄罗斯、蒙古、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、塔吉克斯坦、阿富汗、巴基斯坦、印度、不丹、尼泊尔、缅甸、老挝和越南。
诗歌记忆法。“朝俄蒙哈吉塔阿,巴印尼泊和不丹。缅甸老挝接越南,陆上邻国依次连。”诗歌记忆法就是将路上邻国编成一首诗,在诗句中体现14个国家。这种方法的好处在于,诗歌后三句都很押韵,所以很容易加强记忆。
中国海上邻国口诀:韩日文马菲印尼,隔海相望不相离。(我国东部和东南部与韩国、日本、文莱、马来西亚、菲律宾、印度尼西亚6个国家隔海相望); 陆上邻国口诀:月(越南)娥(俄罗斯)姑娘真腼腆(缅甸),蒙(蒙古)着布单(不丹)披三毯(哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、塔吉克斯坦),度(印度)过(老挝)稀泥(尼泊尔)去朝鲜(朝鲜),巴叽(巴基斯坦)巴叽一身汗(阿富汗)。
- 上一篇: 荷花的现代诗有哪些四年级?
- 下一篇: 返回列表