仙童曲
英国
莎士比亚
蜂儿吮啜的地方,我也在那儿吮啜;
在一朵莲香花的冠中躺着休息;
我安然睡去,当夜枭开始它的呜咽。
骑在蝙蝠的背上我快活地飞舞翩跹,
快活的快活的随着逝去的夏天;
快活的快活的我要如今,
向垂在枝头的花底安身。
谁能给介绍一首关于夏天的英文诗
Bed In Summer
Robert Louis Stevenson
In winter I get up at night
And dress by yellow candle-light.
In summer, quite the other way,
I have to go to bed by day.
I have to go to bed and see
The birds still hopping on the tree,
Or hear the grown-up people's feet
Still going past me in the street.
And does it seem hard to you,
When all the sky is clear and blue,
And I should like so much to play,
To have to go to bed by day?
夏日无眠
罗伯特•路易斯•斯蒂文森
冬日早起不等天亮,
穿衣打扮借着烛光。
一到夏日适得其反,
大白天里我得上床。
双眼睁开躺在床上,
枝头小鸟雀跃跳荡;
两耳只听脚步声声,
大人街头来来往往。
晴空碧蓝一片明亮,
游玩娱乐大好时光;
大白天里上床睡觉,
无可奈何谁能想象?
- 上一篇: 有四月份下雪的诗句吗?
- 下一篇: 返回列表