漫挑青镜,自照簪花影。镜里朱颜原一瞬,渐看吴霜点鬓。宫沙何事低回。几人留得芳菲。休问人间谣诼,妆成莫画蛾眉。
释文:漫挑青镜,我突然把镜子打开,也没有人欣赏,自照簪花影。我自己照我簪上花的影子。镜里朱颜原一瞬。但是美丽是不久长的,你镜子里美好的容颜就是短短一刹那之间!渐看吴霜点鬓!你有一天就衰老了,你的头发就花白了!宫砂何事低回,你为你的贞节,说我珍藏我臂上朱砂的影子。几人留住芳菲?你何必为这个烦恼?几个人能够把美好的莲花留住呢?休问人间谣传,你不要把外面的人对你诽谤?还是赞美?看得很重,你不用。妆成莫画蛾眉,你的美好是你应该有的,你不要画你的蛾眉,画蛾眉是什么意思?画蛾眉是跟别人比你的美好,炫耀你的美好,你美好你自己美好就好了,不用画眉跟人家竞争比你的美好。
关于清平乐村居古诗的中文不超过200字
①清平乐 村居:清平乐,词牌名。村居,这首词的题目,意为乡村生活。“乐”在此处读yuè。
②茅檐:茅屋的屋檐。
③吴音:作者当时住在江西东部的上饶,这一带古时是吴国的领土,所以称这一带的方言为吴音,吴地的方言。
④相媚好:这里指互相逗趣,取乐。村居图
⑤翁媪(ǎo)(也读yùn和wò):老翁老妇。
⑥锄豆:锄掉豆田里的草。
⑦织:编织,文中指编织鸡笼。
⑧亡赖:同“无赖”,亡读wu二声,这里指顽皮,淘气。
⑨卧:趴。
⑩剥(bāo):剥去,去掉皮壳
一所房檐低小的茅草屋,紧靠着一条流水淙淙,清澈照人的小溪。溪边长满了碧绿的小草。一对不知谁家、满头白发的老夫妻,刚刚饮罢酒,带着醉意,亲热地在一起用吴地的方言互相逗趣取乐。大儿子在溪东的豆地锄草,二儿子在编织鸡笼。最令人喜爱的是小儿子,他是那么调皮、可爱,躺在溪边剥莲蓬。
清平乐------会唱古诗
清平乐村居辛弃疾 茅檐低小,溪上青青草.醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪.大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼; 最喜小儿无赖,溪头卧剥莲蓬
- 上一篇: 求歌一首《寓言》~请读读描述
- 下一篇: 返回列表