普希金《致大海》
再见吧,自由奔放的大海!
这是你最后一次在我的眼前,
翻滚着蔚蓝色的波浪,
和闪耀着娇美的容光。
好像是朋友的忧郁的怨诉,
好像是他在临别时的呼唤,
我最后一次在倾听
你悲哀的喧响,你召唤的喧响。
你是我心灵的愿望之所在呀!
我时常沿着你的岸边,
一个人静悄悄地、茫然地徘徊,
还因为那个隐秘的愿望而苦恼的心伤!
我是多么的热爱你的回音,
热爱你阴沉的声调,你的深渊的音响,
还有那黄昏时分的寂静,
和那反复无常的激情!
渔夫们的温顺的风帆,
靠了你的任性的保护,
在波涛之间勇敢地飞航;
但当你汹涌起来而无法控制时,
大群的船只就会覆亡。
我曾想永远地离开
你这寂寞和静止不动的海岸,
怀着狂欢之情祝贺你,
并任我的诗歌顺着你的波涛奔向远方,
但是我却未能如愿以偿!
你等待着,你召唤着……而我却被束缚住;
我的心灵的挣扎完全归于枉然:
我被一种强烈的热情所魅惑,
使我留在你的岸旁……
有什么好怜惜呢?现在哪儿
才是我要奔向的无忧无虑的路径?
在你的荒漠之中,有一样东西
它曾使我的心灵为之震惊。
那是一处峭岩,一座光荣的坟墓……
在那儿,沉浸在寒冷的睡梦中的,
是一些威严的回忆:
拿破仑就在那儿消亡。
在那儿,他长眠在苦难之中。
而紧跟他之后,正像风暴的喧响一样,
另一个天才,又飞离我们而去,
他是我们思想上的另一位君王。
为自由之神所悲泣着的歌者消失了,
他把自己的桂冠留在世上。
阴恶的天气喧腾起来吧,激荡起来吧:
哦,大海呀,是他曾经将你歌唱。
你的形象反映在他的身上,
他是用你的精神塑造成长:
正像你一样,他威严、深远而阴沉,
他像你一样,什么都不能使他屈服投降。
世界空虚了……大海洋呀,
你现在要把我们带到什么地方?
人们的命运到到处都是一样:
凡是有着幸福的地方,那儿早就有人守卫:
或者是开明的贤者,或者是暴虐的君王。
哦,再见吧,大海!
我永远不会忘记你庄严的容光,
我将长久地,长久地
倾听你在黄昏时分的轰响。
我整个的心灵充满了你,
我要把你的峭岩,你的海湾,
你的闪光,你的阴影,还有絮语的波浪,
带进森林,带到那静寂的荒漠之乡。
大 海[诗一首]
我踯躅来到海边
身后留下脚印浅浅
我默默地凝望你
感受着大海博大的胸怀
大海也无语地关注着我
给我力量,给我信念
大海冷漠
因为激情在燃烧
大海沉默
因为心在咆哮
大海孤独
为了给我热闹
大海痛苦
为了让我微笑
拂面的微风是你耳畔的细语
和煦的阳光是你温情的双眼
我无言
你无语
人海两重天
你不属于我
我不拥有你
一切尽在回眸间
我悄然离去
沙滩无垠
了无牵挂
大海啊
我在你眼里
你在我心中
大海啊,大海
湛(zhàn)蓝湛蓝的大海
我看到了你--
那微波起伏
那无边无际
那深不可测(cè)
我惊叹
那海水拍岸的涛声
扣人心弦(xuán)
令我震撼(hàn)
那海天相接的一线
充满希望
使我痴(chī)迷
那湛蓝而又起伏的
大海啊,让我向往
向往大海
就连躺在你的怀中
静静地死去
也不能够吗?
每个澄澈的夜晚
梦你是美妙的天空
我是浪漫在你胸前的云
缘着我深情的目光
你的呼吸和脉搏
就融进我的心房
使世间所有的星光与花香
从此黯淡
你的头发——
太阳熏蒸的晨烟晚霞
时刻弥漫我的思想
你浩瀚的风荡涤尘埃之时
我为你洁净的身躯
迷醉得丧失语言了
你以神圣的蔚蓝
澎湃我一切静坐的午后
你浸染我的肌骨
你销蚀我的魂魄
我 愿一生一世成为你
怀里畅游的鱼
而你 何时才能
为我敞怀呢
即使死去 在你怀里
我也是
无憾的一滴。
- 上一篇: 与景物融合的诗句一句?
- 下一篇: 返回列表