百文网 http://www.bwyyzx.cn
当前位置首页 > 经典美文> 正文

中外友好交流诗歌?

2023-01-15 23:27:27 暂无评论 282 经典美文 充满   外国   希望   外国诗歌

送僧归日本贯休焚香祝海灵,开眼梦中行。

得达即便是,无生可作轻。

流黄山火著,碇石索雷鸣。

想到夷王礼,还为上寺迎。

送僧归日本齐己日东来向日西游,一钵闲寻遍九州。

却忆鸡林本师寺,欲归还待海风秋。

送朴山人归日本无可海霁晚帆开,应无乡信催。

水从荒外积,人指日边回。

望国乘风久,浮天绝岛来。

傥因华夏使,书札转悠哉。

送僧归日本

关于诗歌的中外名言?

01、要看银山排天浪,开窗放入大江来。 (宋·曾公亮·宿甘露寺僧舍)

02、不畏浮云遮望眼,只缘身在最高层。 (宋·王安石·登飞来峰)

03、春风又绿江南岸,明月何时照我还。 (宋·王安石·泊船瓜州)

04 、千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。 (宋·王安石·元日)

05、看似寻常最奇崛,成如容易却艰辛。 (宋·王安石)

入我相思门,知我相思苦,长相思兮长相忆,短相思兮无穷极。

—— 李白

因为爱过,所以慈悲;因为懂得,所以宽容。

—— 张爱玲

每一个不曾起舞的日子,都是对生命的辜负。

—— 尼采

求一些优美的外国短诗

黎巴嫩诗人 纪伯伦的,或者德国诗人 海涅的都很好!建议你看下,再就是俄国诗人 普希金的也还不错。中国现代的就是 徐志摩了。

充满希望的外国诗?

佛洛斯特名作:未竟之路.(诗歌)

The Road Not Taken(罗勃?佛洛斯特:没有走过的路)

TWO roads diverged in a yellow wood, (黄树林里有两条路)

And sorry I could not travel both (只可惜我不能都踏行)

And be one traveler, long I stood (我,单独的旅人,伫立良久)

And looked down one as far as I could (极目眺望一条路的尽头)

To where it bent in the undergrowth; (看它隐没在丛林深处)

Then took the other, as just as fair, (于是我选择了另一条路)

And having perhaps the better claim, (一样平直,也许更值得)

Because it was grassy and wanted wear; (因为青草茵茵,还未被踏过)

Had worn them really about the same, (若有过往人踪)

Though as for that the passing there (路的状况会相差无几)

And both that morning equally lay (那天早晨,两条路都覆盖在枯叶下)

In leaves no step had trodden black. (没有践踏的污痕)

Oh, I kept the first for another day! (啊,原先那条路留给另一天吧!)

Yet knowing how way leads on to way, (明知一条路会引出另一条路,)

I doubted if I should ever come back (我怀疑我是否会回到原处.)

I shall be telling this with a sigh (在许多许多年以后,在某处,)

Somewhere ages and ages hence: (我会轻轻叹息说:)

Two roads diverged in a wood, and I-- (黄树林里分*两条路,而我,)

I took the one less traveled by, (我选择了较少人迹的一条,)

And that has made all the difference (使得一切多么地不同.)