百文网 http://www.bwyyzx.cn
当前位置首页 > 美文美句> 正文

拔剑四顾心茫然。(唐·李白·行路》古诗原文及翻译?

2024-04-09 10:06:40 暂无评论 0 美文美句

拔剑四顾心茫然。(唐·李白·行路》古诗原文及翻译?

行路难三首

作者:李白

金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。

停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。

欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。

闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。

行路难!行路难!多歧路,今安在?

长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。

大道如青天,我独不得出。

羞逐长安社中儿,赤鸡白雉赌梨栗。

弹剑作歌奏苦声,曳裾王门不称情。

淮阴市井笑韩信,汉朝公卿忌贾生。

君不见昔时燕家重郭隗,拥簪折节无嫌猜。

剧辛乐毅感恩分,输肝剖胆效英才。

昭王白骨萦蔓草,谁人更扫黄金台?

行路难,归去来!

有耳莫洗颍川水,有口莫食首阳蕨。

含光混世贵无名,何用孤高比云月?

吾观自古贤达人,功成不退皆殒身。

子胥既弃吴江上,屈原终投湘水滨。

陆机雄才岂自保?李斯税驾苦不早。

华亭鹤唳讵可闻?上蔡苍鹰何足道?

君不见吴中张翰称达生,秋风忽忆江东行。

且乐生前一杯酒,何须身后千载名?

《菜根谭第四卷,圣境之下,调心养神》古诗原文及翻译?

作者:

第四卷 圣境之下 调心养神【原文】徜徉于山林泉石之间,而尘心渐息;夷犹于诗书图画之内,而俗气潜消。故君子虽不玩物丧志,亦常借境调心。【译文】人如果经常漫步在山川林泉岩石之间,由于受景物的影响就能使居于城市的俗念逐渐消失;人如果能经常流连在诗词书画的雅境之内,就会由于气氛的影响而逐渐使庸俗的气质消失。所以一个有才德修养的人,虽然不会沉迷于飞鹰走狗而丧失本来志向,但是也需要经常找个机会接近大自然来调剂身心。【解说】借自然之美景调剂身心,暂时忘却繁忙劳碌中的紧张与争斗,把人间事看淡看开,这是自古以来人们调养身心的一种重要方法。你看,出猎的苏轼,意气多么昂扬,心情多么舒畅:“老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍,锦帽貂裘,千骑卷平冈。为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。”同样,流连于诗书图画之中,久而久之,也会心胸开阔,眼界高远。在现代生活中,人们劳碌操心,整日奔忙,若能劳逸结合,回到自然中去调剂一下,谅必效果甚佳。【例解】仙境与凡境老子说:“知人者智,自知者明;胜人者力,自胜者强;知足者富,强行者志;不失其所者久,死而不亡者寿。”再看《庄子·让王》中山公子牟对瞻子的话:中山公子牟对瞻子说:“我虽身居江湖之上,心思却时常留在宫廷里,怎么办呢?”瞻子说:“这就需要看重生命,重视生命的存在也就会看到名利。”中山公子牟说:“虽然我也知道这个道理,可是总不能抑制住自己的感情。”瞻子说:“不能约束自己的感情也就听其自然放任不羁,这样你的心神会不厌恶对于宫廷生活的眷念吗?不能自己管束自己而又要勉强地管束自己,这就叫做双重损伤,心神受到双重损伤的人,就不会是寿延长久的人了。”

武平产猿,猿毛若金丝,闪闪可观。猿子犹奇,性可驯,然不离母……,这篇文章的原文及翻译及注释?

武平产猿,猿毛若金丝,闪闪可观。

猿子尤奇,性可驯,然不离母。母黠,不可致。猎人以毒傅矢,伺母间射之,母度不能生,洒乳于林,饮子。洒已,气绝。猎人取母皮向子鞭之,子即悲鸣而下,敛手就致。每夕必寝皮乃安,甚者辄抱皮跳掷而毙。嗟夫!猿且知有母,不爱其死。况人也耶?(宋濂《猿说》) 武平这个地方盛产猿猴,猿猴的毛像金丝一样,闪闪发光,非常好看。小的猿猴更加奇特,性格很温驯,但不离开母亲。母猴很狡猾,不能接近。猎人在箭上涂毒,等到母猴放松的时候射它,母猴看自己不能活了,将乳汁洒在林间,让小猴喝。乳汁洒尽后,就气绝而亡。猎人用母猴的皮鞭打小猴,小猴悲哀的鸣叫,也不反抗,让猎人抓住。每天夜里一定要枕着母亲的皮才能睡觉,更有甚者则抱着母亲的皮跳啊跳地死去。哎!猿猴尚且知道有母亲,不忍心看到它死,何况人呢?

猜你喜欢