Shall I compare thee to a summer's day?
能不能让我来把你比拟做夏日?
Thou art more lovely and more temperate.
你可是更加温和,更加可爱:
Rough winds do shake the darling buds of May,
狂风会吹落五月里开的好花儿,
And summer's lease hath all too short a date:
夏季的生命又未免结束得太快:
Sometimes too hot the eys of heaven shines,
有时候苍天的巨眼照得太灼热,
And often is his gold complexion dimmed;
他那金彩的脸色也会被遮暗;
And every fair from fair somethme declines,
每一样美呀,总会离开美而凋落,
By chance, or nature's changing course, untrimmed:
被时机或者自然的代谢所摧残;
But thy eternal summer shall not fade,
但是你永久的夏天决不会凋枯,
Nor lose possession of that fair thou owest;
你永远不会失去你美的仪态;
Nor shall Death brag thou wanderest in his shade
死神夸不着你在他的影子里踯躅,
When in eternal lines to time thou growest.
你将在不朽的诗中与时间同在;
So long as men can breathe or eyes can see,
只要人类在呼吸,眼睛看得见,
So long lives this, and this gives life to thee.
我这诗就活着,使你的生命绵延。
经典离别英文诗句?
1、If I should meet thee,
After long years,
How should I greet thee?
With silence and tears.
若我再见到你,
事隔经年,
我该如何贺你?
以沉默,以眼泪。
——拜伦《春逝》
2、Farewell! Thou art too dear for my possessing,
And like enough thou know'st thy estimate,
The charter of thy worth gives thee releasing;
My bonds in thee are all determinate.
For how do I hold thee but by thy granting,
And for that riches where is my deserving?
The cause of this fair gift in me is wanting,
And so my patent back again is swerving.
Thyself thou gav'st, thy own worth then not knowing,
Or me, to whom thou gav'st it, else mistaking;
So thy great gift upon misprision growing,
Comes home again, on better judgement making.
Thus have I had thee as a dream doth flatter,
In sleep a king, but waking no such matter.
再见!你太珍贵我无法拥有,
想来你也清楚自己估值多少,
你自知矜贵终於获得释放;
我对你的连系就此全部终结。
如你不来迎合,我如何能将你占据?
我有何德何能,配得起你这尤物?
我无福消受这美好的赠礼,
於是我的专利又被归回原处。
从前你献出自己,是不知自己的价值,
否则是对我高估,才会将它给我;
因此你的大礼,实在是一场误会,
重回自家,这是你更好的判断。
就这般我拥有过你,如在梦中受宠,
睡时是一个国王,醒来一场空。
——莎士比亚十四行诗
3、Good-bye! a kind good-bye,
I bid you now, my friend,
And though 'tis sad to speak the word,
To destiny I bend,
And though it be decreed by Fate,
That we ne'er meet again,
Your image, graven on my heart,
Forever shall remain.
Aye, in my heart thoult have a place,
Among the friends held dear,-
Nor shall the hand of Time efface,
The memories written there.
再见!一种好的再见,我现在向你,我的朋友,
伤心的说一句,弯下我的腰。
尽管命运已经下了命令,
说我们再也不会相遇,
但你的身影,已经刻在我的心脏,
永远无法磨灭。
是的,在我的心里,有一个地方,
亲爱的朋友们,
时间的手永远也不会抹去,
那里的记忆。
——马克吐温《致珍妮》
4、Since you have gone,
I'm so all alone.
My days are all meaningless,
without your soft tender kiss,
there is nothing I could feel .
Except loneliness.
既然你已经走了
我就这么孤单
我的日子都毫无意义
没有你柔软温柔的吻
我没有任何感觉
除了寂寞
——大卫哈里斯《我们最后的再见》
5、Saying goodbye,
isn't the easiest to do.
Why did you have to go?
I still need you!
To live life,
without you in it,
has darkened my life,
and also my spirit.
Saying goodbye,
is the hardest thing,
because of the sorrow,
that it brings.
We all have to play,
the game we know of life.
It's my turn.
I have to say goodbye.
So goodbye my dear friend,
and don't you forget.
Just know that this,
is not the end.
说再见,
并不是最容易做到的。
你为什么要去?
我还需要你!
生活
在没有你的生活中,
使我的生活
和我的精神变得暗淡。
说再见,
是最难的,
因为
它带来的悲伤。
我们都必须玩,
我们知道的生活游戏。
轮到我了。
我不得不说再见。
再见亲爱的朋友,
你不要忘记。
只知道这一点,
不是结束。
——阿什比《说再见》
- 上一篇: 关于时代使命的英语演讲?
- 下一篇: 返回列表