人生中的大石头
One day, an expert in time management was speaking to
a group of students and, to drive home a point, used
an illustration those students will never forget.
一天,时间管理专家为一群学生讲课。他现场做了演示,给学生们留下了一生都难以磨灭的印象。
As he stood in front of the group of overachievers he
said, OK, time for a quiz. He pulled out a
one-gallon, wide-mouth jar and set it on the table in front of him.
He also produced about a dozen fist-sized rocks and carefully placed them,
one at a time, into the jar. When the jar was filled
to the top and no more rocks would fit inside, he asked,
Is this jar full?
站在那些高智商高学历的学生前面,他说:“我们来做个小测验”,拿出一个一加仑的广口瓶放在他面前的桌上。随后,他取出一堆拳头大小的石块,仔细地一块放进玻璃瓶。直到石块高出瓶口,再也放不下了,他问道:“瓶子满了?”
Everyone in the class yelled, Yes. The time management
expert replied, Really? He reached under the table and
pulled out a bucket of gravel. He dumped some gravel in
and shook the jar, causing pieces of gravel to work
themselves down into the spaces between the big rocks.
He then asked the group once more, Is this jar full?
所有学生应道:“满了!”。时间管理专家反问:“真的?”他伸手从桌下拿出一桶砾石,倒了一些进去,并敲击玻璃瓶壁使砾石填满下面石块的间隙。“现在瓶子满了吗?”他第二次问道。
By this time the class was on to him. Probably not, one of them answered. Good!
he replied. He reached under the table and brought out a bucket of sand. He started
dumping the sand in the jar and it went into all of the spaces left between the rocks
and the gravel. Once more he asked the question, Is this jar full?
但这一次学生有些明白了,“可能还没有”,一位学生应道。“很好!”专家说。他伸手从桌下拿出一桶沙子,开始慢慢倒进玻璃瓶。沙子填满了石块和砾石的所有间隙。他又一次问学生:“瓶子满了吗?”
No! the class shouted. Once again he said, Good. Then he grabbed a pitcher of water
and began to pour it in until the jar was filled to the brim. Then he looked at the
class and asked, What is the point of this illustration? One eager student raised
his hand and said, The point is, no matter how full your schedule is, if you try
really hard you can always fit some more things in it!
“没满!”学生们大声说。他再一次说:“很好!”然后他拿过一壶水倒进玻璃瓶直到水面与瓶口平。抬头看着学生,问道:“这个例子说明什么?”一个心急的学生举手发言:“无论你的时间多少,如果你确实努力,你可以做更多的事情!”
No, the speaker replied, thats not the point. The truth this illustration teaches
us is if you dont put the big rocks in first, youll never get them in at all. What
are the big rocks in your life? Time with your loved ones, your education, your
dreams, a worthy cause, teaching or mentoring others? Remember to put these big rocks
in first or youll never get them in at all.
“不!”时间管理专家说,“那不是它真正的意思,这个例子告诉我们:如果你不是先放大石块,那你就再也不能把它放进瓶子了。那么,什么是你生命中的大石头呢?也许是你的道德感、你的梦想?还有你的---切切记得先去处理这些大石块,否则,一辈子你都不能做!”
10句英文励志的话
1. Don't worry, be happy!
别担心,快乐点!
2. Look on the bright side.
看光明的一面。(往好的一面看。)
3. Keep your chin up. Everything will be all right.
抬头挺胸(不要气馁)。一切会没问题的。
4. Take it easy, man. Its not that big of adeal.
放轻松,老兄。没什么大不了的。
5. Heaven will always leave a door open.
天堂永远留一扇开着的门。(天无绝人之路。)
6. Be more optimistic! Its not the end of the world.
乐观一点!又不是世界末日。
7. Laugh, and the world will laugh with you.
如果你笑(乐观),世界也会陪你一块欢笑。
8. Don't get down. Things will work out eventually.
别失望,事情最后总会有办法解决的。
9. Life is full of trial and error. One failure doesn't mean you're out of the picture.
人生充满了尝试与错误。一次失败不代表你就出局了。
10. Hang in there! / Stick to it! The victory will go to you in theend.
坚持下去,胜利最后会属于你的。
Two mutes love(两个哑巴的爱情)
他是个哑巴,虽然能听懂别人的话,却说不出自己的感受,她是他的邻居,一个和外婆相依为命的女孩,她一直喊他哥哥。
He is a mute,Although can understand others speech,Cannot say own actually feeling,She is
his neighbor,The girl who is bound by a common destiny with the grandmother.
他真象个哥哥,带她上学,伴她玩耍,含笑听她唧唧喳喳讲话。
He really looks like an elder brother,Leads her to go to school,Accompanies her to play,Listens to her chirp with a smile grasps the speech.
它只用手势和她交谈,可能她能读懂他的每一个眼神。从哥哥注视她的目光里,她知道他有多么喜欢自己。
He only uses the hand signal and she converses,Possible she to be able to read his each look. Gazes at in her vision from elder brother,She knew he has likes oneself.
后来,她终于考上了大学,非常开心,他便开始拼命挣钱,然后源源不断地寄给她。她从来没有拒绝。
Afterwards,She finally tests went to college,Extremely happy,He then starts to go all out to make money,Then sends continuously for her. She has not rejected.
终于,她毕业了,参加了工作。然后,她坚定地对他说:“哥哥,我要嫁给你!”他象只受惊的兔子逃掉了,再也不肯见她,无论她怎样哀求。Finally,She has graduated,Started the work. Then,she said firmly to him that,“Elder brother,I must marry to you!” He looked like only the frightened rabbit to escape, again is not willing to see her,how regardless of she does entreat.
她这样说:“你以为我同情你吗?想报答你吗?不是,我12岁我就爱上你了。”可是,她得不到他的回答。
Do you think i pity you? Do you think i appreciate you? no, i've fallen in love with you since i was 12 。But,She can not obtain his reply.
有一天,她突然住进了医院。他吓坏了,跑去看他。医生说,她喉咙里长了一个瘤,虽然切除了,却破坏了声带,可能再也讲不了话了。病床上,她泪眼婆娑的注视着他,于是,他们结婚了。 One day,She has been admitted to the hospital suddenly. He has scared,Runs looks at him. Doctor said,In her throat steadily a lump,Although has excised,Destroyed the vocal cord actually, Possibly again also could not deliver the speech. On hospital bed,Her tearful eyes dance gaze he,Therefore they married.
很多年,没有人听他们讲过一句话。他们用手,用笔,用眼神交谈,分享喜悦和悲伤。他们成了相恋男女羡慕的对象。人们说,那一对多么幸福的哑巴夫妻啊!Very many years,Nobody listens to them to deliver a speech. They use the hand,With pen,Converses with the look, Shares is joyful and is sad. They became have loved the object which the men and women envied. The people said,That pair of how happy mute husbands and wives!
爱情阻挡不了死神的降临,他撇下她一个人先走了。
Love could not prevent god of death arrival,He abandoned her to walk first.
人们怕她经受不住失去爱侣的打击来安慰她,这时,她收回注视他遗像的呆痴目光,突然开口说:“他还是走了。The people feared she cannot undergo loses lover's attack to comfort her。By now, She takes back gazes at his portrait after-image the dull crazy vision,Opens the mouth to say suddenly that,“He walked.”
谎言已揭穿了…………The rumor has revealed ............