威廉·巴特勒·叶芝(1865年6月13日~1939年1月28日):爱尔兰诗人、剧作家和散文家,著名的神秘主义者,是爱尔兰文艺复兴运动的领袖,叶芝的诗受浪漫主义、唯美主义、神秘主义、象征主义和玄学诗的影响,演变出其独特的风格。叶芝早年的创作具有浪漫主义的华丽风格,善于营造梦幻般的氛围,在1893年出版的散文集《凯尔特的薄暮》,便属于此风格。然而进入不惑之年后,叶芝的创作风格发生了比较激烈的变化,更加趋近现代主义了。
叶芝经典诗歌12首
随时间而来的智慧
作者:叶 芝
诵读:肖 霞
尽管叶子很多,
根却只有一个,
穿过我青春所有虚谎的日子,
我在阳光中摇晃着我的叶子和花朵,
现在我可以枯萎而进入真理。
饮 酒 歌
作者:叶 芝
诵读:张妙阳
美酒从嘴里进来
爱情从眼里进来;
在我们衰亡之前
会知道这全是真理。
我把酒杯举到唇边,
我看着你,
一声叹息。
被人索要战争诗有感
作者:叶 芝
诵读:钟 扬
我认为在这样的时刻
诗人最好闭嘴,
因为事实上
我们没有本事去纠正政客;
闲事已经管得够多,
他应该去取悦
一个青春懒散的年轻姑娘,
或是寒冬夜里的一个老叟
过 柳 园
作者:叶 芝
诵读:黄金荣
在柳园深处,
我的爱与我相遇;
她走过柳园,
双足雪白而纤细。
她吩咐我轻松地对待爱情,
如枝头绿叶萌生;
但我年轻而愚蠢,
不曾把她的良言听从。
在河畔的原野,
我的爱与我伫立,
她雪白的手放在我倾斜的肩头。
她吩咐我轻松地对待生活,
如青草生于堤堰;
但我年轻而愚蠢,
如今只有满眼泪水。
致我的心,让它不要害怕
作者:叶 芝
诵读:肖 霞
安静吧,
安静吧,
我颤抖的心;
且记住古时的智慧:
谁要是面对大火与洪水,
面对吹过星空的风而颤抖,
就让飓风、大火与洪水
把他掩藏,
因为他不属于
那骄傲、高贵的一群。
埃德谈论绝伦的美人
作者:叶 芝
诵读:张妙阳
哦,
洁白如云的眼帘,
梦影重重的双眸
诗人们整日辛劳
想用诗韵塑造一个绝伦的美人
他们被一个女人的目光打倒
被天空悠闲的族类推翻:
因此,
当露水滴落睡意
我的心将屈服,
直到上帝燃尽了时间
在悠闲的群星和你面前。
一个深深的誓言
作者:叶 芝
诵读:钟 扬
别的人,
因为你没有遵守
那个深深的誓言,
成了我的朋友;
可每当我直面死亡,
每当我登上睡眠的高峰,
每当我酒醉而疯狂,
我就会突然看见你的面孔
听人安慰的愚蠢
作者:叶 芝
诵读:黄金荣
一位好心人昨天说道:
“你钟爱者的头发里有了银丝,
小小的阴影已出现在她眼睛周围;
时间只能使人更容易变聪明,
尽管现在似乎不可能,
所以,
你需要的仅仅是耐心。”
不!
我没有一点安慰,
一丝一毫也没有;
时间只能重塑她的美
因为她那伟大的高贵
那在她身边跳动的火焰,
当她行动时
会燃烧得更为清晰。
哦,
她绝不会这样,
当整个狂野的夏天在她眼中。
心啊!
心啊!
如果她能转回头,
你就知道听人安慰有多么愚蠢。
长时间沉默之后
作者:叶 芝
诵读:肖 霞
长时间沉默之后说话了;
这是对的,
别的情侣们都疏远了或是死灭了,
不友好的灯光藏在灯罩下面,
窗帘遮住了不友好的夜晚,
我们可以反复地讨论又讨论
艺术和诗歌这个至高的话题:
身体衰老是智慧;
年轻时
我们彼此相爱却实在无知。
摩根想起他过去的伟大
作者:叶 芝
诵读:张妙阳
我曾在青春的国度畅饮琼浆
如今却因洞悉了一切而痛哭:
在无法追忆的年代,
我曾经
是一棵榛树,
他们在我的枝叶间
把导航星与弯曲的犁铧悬挂:
我成了马蹄践踏的一棵灯心草:
成了一个人,
一个憎恨风的人,
知道一个人,
如果独自超出万物,
他的头就不能枕上爱人的胸脯,
嘴唇也不会贴近她的头发,
直到死亡;
尽管荒野的灯心草和天空的飞禽
用同情的鸣叫哭诉着他的爱情。
沮丧中写下的诗行
作者:叶 芝
诵读:钟 扬
什么时候我最后一次看见
月亮上那些黑暗的豹群
圆圆的绿眼和长长摇摆的身躯?
所有狂野的女巫,
那些最高贵的女士,
因为她们所有的扫帚把和眼泪,
她们愤怒的眼泪,
都已消失。
群山中神圣的半人马怪已被放逐;
除了严厉的太阳我一无所有;
英雄的母亲月亮已经消逝,
既然我已年届五十
我就必须忍受这胆怯的太阳。
丽达与天鹅
作者:叶 芝
诵读:黄金荣
猝然一击:
巨大的翅膀仍在拍打
在蹒跚的少女身上,
黑色的脚蹼
抚摸着她的双股,
坚硬的喙衔住她的后颈
他把她无助的胸脯紧贴在自己胸上。
受惊的意念含糊的手指
如何能从她松开的大腿上推开那羽化的光荣?
那躺在白色灯心草中的娇躯,
怎么能感觉不到那惊异心脏的跳动?
腰腹间猛然一颤,
于是造就了
残破的断墙,
燃烧的屋顶和塔楼
阿伽门农死去。
就这样被占有,
被来自天空的野蛮之血征服,
在那冷漠的喙把她放下之前
她是否用他的力量获取了他的知识?