百文网 http://www.bwyyzx.cn
当前位置首页 > 美文欣赏> 正文

中文诗歌翻译英文

2023-01-13 05:17:25 暂无评论 202 美文欣赏 译成   英文   中文

Miss you
Is a sweet sorrow
Miss you
Is a painful look forward to
Miss you
Is a kind of melancholy happiness
Miss you
Is not a dare but do not want to think about helplessness
Today
I would like you
I penetrate the sweet sadness of the soul
Melancholy in the well-being painful, I look forward to
In fact,
I like to think you
Listening to sad love songs
So you read the bottom of my heart
Commodities such as a cup of bitter coffee
Hint of bitterness
Like your love in my heart
Accustomed to a touch of sadness this
Sugar as I like to hold the coffee
Today
I would like you
Surface and the wind blowing like the breeze
Or as the moonlight
Let me
Think you so quiet
Would like to ask you ... ...
Would like to ask you ... ...

诗歌翻译,实在不行帮我解析一下,我不是很理解。谢谢

风语

风有风语
我希望我能学:
有时舒缓,
有时坚定;
有时像一个低吟,好听的歌,
随着歌声 一切都变的 冷静
映现出梦幻森林
    犹如 昏沉沉 在漫漫流浪中
    在它水晶般的臂膀 里 休息,
如高船眠宿在 宽阔的怀抱里 。

诗歌翻译 急求 网上查的答案别来

简单的事,

简单的事是可爱的,

雨,从屋檐落下,

是融化的银色波流滑下,

当落叶飘下。

厚厚的,灰色的雾弥漫,

隐蔽所有的瑕疵,

足迹奏出空空的声音,

当他们给予你所不能发现的。

马蹄的回声,

踩踏鹅卵石,

节拍就像一个奇怪的脉搏的颤动,

在我的心里已经拥有。

安静的飘渺的沙子,

浪潮是那样澎湃,

带来深深的沼泽,

温暖的谈论

阳光照射小树,

生长在山上,

有着第一片绿色芽地,

虽然冬天挥之不去。

简单的事是可爱的东西,

我们不需要财富。

这是大自然的灵魂

这窃窃私语无处不在!

终于翻译完了 ,希望你能满意!

中文诗歌翻译成英文的

世界上最遥远的距离
The furthest distance in the world

世界上最遥远的距离
Is not between life and death
不是生与死
But when I stand in front of you
而是 我就站在你面前
Yet you don't know that I love you
你却不知道我爱你
The furthest distance in the world
世界上最遥远的距离
Is not when I stand in front of you
不是 我就站在你面前
Yet you can't see my love
你却不知道我爱你
But when undoubtedly knowing the love from both
而是 明明知道彼此相爱
Yet cannot be together
却不能在一起

The furthest distance in the world
世界上最遥远的距离
Is not being apart while being in love
不是 明明知道彼此相爱 却不能在一起
But when painly cannot resist the yearning
而是 明明无法抵挡这股思念
Yet pretending you have never been in my heart
却还得故意装作丝毫没有把你放在心里
The furthest distance in the world
世界上最遥远的距离
Is not when painly cannot resist the yearning
不是 明明无法抵挡这股思念
yet pretending you have never been in my heart
却还得故意装作丝毫没有把你放在心里
but using one's indifferent heart
而是 用自己冷漠的心对爱你的人
To dig an uncrossable river
掘了一条无法跨越的沟渠
For the one who loves you

猜你喜欢