下面是我为大家带来名家优美爱情诗歌欣赏,希望大家喜欢!
名家优美爱情诗歌:深夜幽会与晨别
Meeting at Night 夜会
The gray sea and the long black land;
And the yellow half-moon large and low;
And the startled little waves that leap
In fiery ringlets from their sleep,
As I gain the cove with pushing prow,
And quench its speed i’ the slushy sand.
Then a mile of warm sea-scented beach;
Three fields to cross till a farm appears;
A tap at the pane, the quick sharp scratch
And blue spurt of a lighted match,
And a voice less loud, thro’its joys and fears,
Than the two hearts beating each to each!
灰莽的海,黑长的岸;
金色的半月大而低;
微波从沉睡中惊起,
火一般地翻腾起阵阵涟漪,
当我驾船迅速驶向海湾,
船却戛然扎进泥潭。
而后是一英里海香暖人的沙滩;
穿过三块田地才见一个农场;
轻轻叩响窗棂,
一个尖锐的打火声,
火柴迅速燃起,
蓝光明净而耀眼,
似惊似喜,口中搅动着
声响不高的话语。
两颗跳动的心紧紧相融。
Parting at Morning 晨别
Round the cape of a sudden came the sea,
And the sun look’d over the mountain’s rim:
And straight was a path of gold for him,
And the need of a world of men for me.
大海绕过海角急速涌来,
太阳越过山脉四处张望,
金色大道向他铺去,
一个男人的世界为我们所期盼。
名家优美爱情诗歌:为爱而爱
If thou must love me, let it be for maught
如果一定要爱我,就别为什么缘由
Except for love's sake only. Do not say,
只为爱而爱吧。不要说,
'I love for her smile-her look -her way
“我爱她的微笑--她的容貌--她的
Of speaking gently,-for a trick of thought
细语温存--爱她的心思灵慧
That falls in well with mine, and certes brought
正与我的心意相契相投,在那样的日子里
A sense of pleasant ease on such a day-'
曾带给我怡人的松驰--”
For these things in themselves, Beloved, may
我亲爱的,因为这些东西
Be changed, or change for thou-and love, so wrought,
都可能因你而改变,而失去--而爱,
May be unwrought so. Neiher love me for
也许因此相遇,也许因此分离。也不要因为
Thine own dear pity's wiping my cheeks dry:
怜悯而爱我,来拭去我脸上的泪滴:
Acreture might forget to weep, who bore
长久地接受你的慰藉,那造物主捏出的东西
Thy comfort long, and lose thy love thereby!
或许会忘却哭泣,但也会因此而丢弃你爱!
But love me for love'sake, that even more
只为爱我而爱我吧,这样你就能
Thou mayst love on,through love'eternity
穿越那永恒的爱,永远永远地爱下去。