百文网 http://www.bwyyzx.cn
当前位置首页 > 美文欣赏> 正文

最近有没有很好的外国的诗歌推荐?

2023-01-31 19:23:47 暂无评论 294 美文欣赏 英文   急需   翻译

戈尔写得最好的诗——兼送发条
我想要对你说出我要说我的最深的话语,我不敢,我怕你哂笑。
因此我嘲笑自己,把我的秘密在玩笑中打碎。
我把我的痛苦说得轻松,因为怕你会这样做。

我想对你说出我要说的最真的话语,我不敢,我怕你不信。
因此我弄假成真,说出和我的真心相反的话。
我把我的痛苦说得可笑,因为我怕你会这样做。

我想用宝贵的名词来形容你,我不敢,我怕得不到相当的酬报。
因此我给你苛刻的名字,而夸示我的硬骨。
我伤害你,因为怕你永远不知道我的痛苦。

我渴望静默地坐在你的身旁,我不敢,怕我的心会跳到我的唇上。
因此我轻松地说东道西,把我的心藏在语言的后面。
我粗暴地对待我的痛苦,因为我怕你会这样做。

我渴望从你身边走开,我不敢,怕你看出我的懦怯。
因此我随随便便地昂着走到你的面前。
从你眼里频频掷来的刺激,使我的痛苦永远新鲜。

关于青春、理想、责任的外国诗歌

想,是一架高贵桥梁,
不管最终是否能到达彼岸,
拥有梦想,并去追求它,
这已经是一种成功,
一种荣耀。在追求梦想这个过程中,
我们是在成长。青春多奇妙!
在青春这个庞大的舞台上,
我们可以是一只鸟。
刚刚离开母亲怀抱的一只小鸟,
梦想是蓝天,我们便努力冲向蓝天,
梦想是地面上,我们便顶多是地上的鸵鸟。
我们若要飞,飞到蓝天更蓝处,
梦想便是那双翅膀!
在青春上这个庞大舞台上,
我们可能只是一股清泉,
弱小的,单薄地刚刚到达地面。
梦想是大海。
我们便拼搏着汇聚向大海,
梦想停滞在地面上,
我们终将被蒸发掉,不复存在。
我们若要生存着,生存的精彩,
就要到能容纳我们的地方去,
找到生存价值,
并容进社会大家庭里面去,
梦想就是那股强大力量!
在青春这个庞大舞台上,
我们可能还只是纤细如小草,
飞翔不了也移动不了。
在周围树木成林的激烈生存竞争中,
初出茅庐,
要适者生存,不强大但可以很坚韧。
梦想是阳光,凭着那股毅力和坚韧,
阳光无处不在。
没有梦想,生命也许会很快干枯。
梦想那是延续生命的精神力量!

寻找一首外国的诗歌

黑人谈河流 休斯
我了解河流:
我了解像世界一样的河流,
比人类血管中流动的血液更古老的河流。

我的灵魂变的像河流一般深邃。

晨曦中我在幼发拉底河沐浴。
在刚果河畔我盖了一间茅舍,
河水潺潺催我入眠。
我瞰望尼罗河,在河畔建造了金字塔。
当林肯去新奥尔良时,
我听到密西西比河的歌声,
我瞧见他那浑浊的胸膛
在夕阳下闪耀金光。

我了解河流:
古老的黝黑的河流。

我的灵魂变的像河流一般深邃。

急需未翻译的英文诗

When we two parted

---George Gordon, Lord Byron

When we two parted in silence and tears

Half broken-hearted to serve for years

Pale grew thy cheek and cold

Colder the kiss

Truly that hour foretold

Sorry to this

……

In secret we met

In silence I grieve

That thy heart could forget

Thy spirit deceive

If I should meet you after long years,

How should I greet thee?—

With silence and tears

Stopping By Woods On A Snowy Evening

Robert Frost

Whose woods these are I think I know.
His house is in the village though;
He will not see me stopping here
To watch his woods fill up with snow.


My little horse must think it queer
To stop without a farmhouse near
Between the woods and frozen lake
The darkest evening of the year.


He gives his harness bells a shake
To ask if there is some mistake.
The only other sound's the sweep
Of easy wind and downy flake.


The woods are lovely, dark and deep.
But I have promises to keep,
And miles to go before I sleep,
And miles to go before I sleep.


猜你喜欢