百文网 http://www.bwyyzx.cn
当前位置首页 > 美文摘抄> 正文

发现美丽的语言之英语美文摘抄佚名

2024-05-03 15:23:44 暂无评论 0 美文摘抄

英语美文摘抄佚名

美文,是指那些以其优美的语言表达与深刻的内涵引人入胜的文学作品。在英语世界中,也有很多令人叹为观止的英语美文。本篇文章将为您摘抄一些佚名的英语美文,让我们一起享受这些文字的魅力。

1. The Road Not Taken (不选择的道路)

Two roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth;

Then took the other, as just as fair,
And having perhaps the better claim,
Because it was grassy and wanted wear;
Though as for that the passing there
Had worn them really about the same,

And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.
Oh, I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back.

I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood, and I—
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.

2. Invictus (不屈不饶)

Out of the night that covers me,
Black as the pit from pole to pole,
I thank whatever gods may be
For my unconquerable soul.

In the fell clutch of circumstance
I have not winced nor cried aloud.
Under the bludgeoning of chance
My head is bloody, but unbowed.

Beyond this place of wrath and tears
Looms but the Horror of the shade,
And yet the menace of the years
Finds and shall find me unafraid.

It matters not how strait the gate,
How charged with punishments the scroll,
I am the master of my fate,
I am the captain of my soul.

3. A Dream Within A Dream (梦中之梦)

Take this kiss upon the brow!
And, in parting from you now,
Thus much let me avow —
You are not wrong, who deem
That my days have been a dream;

Yet if hope has flown away
In a night, or in a day,
In a vision, or in none,
Is it therefore the less gone?
All that we see or seem
Is but a dream within a dream.

I stand amid the roar
Of a surf-tormented shore,
And I hold within my hand
Grains of the golden sand —
How few! yet how they creep
Through my fingers to the deep,
While I weep — while I weep!
O God! Can I not grasp
Them with a tighter clasp?
O God! can I not save
One from the pitiless wave?
Is all that we see or seem
But a dream within a dream?

以上是三篇佚名的英语美文,通过这些文字的表达,我们可以感受到英语这一美丽的语言所带来的魅力。无论是描述人生选择的艰难,《不屈不饶》所传达的勇气和坚韧,还是探讨现实与梦境之间的关系,《梦中之梦》所引发的思考,这些美文都使我们陶醉其中,受益匪浅。

希望您能从中得到灵感和启发,以及对英语美文的欣赏。谢谢您抽出时间来阅读本文,希望这些文艺之美能够带给您愉悦和心灵的满足。

猜你喜欢