此句出自唐代杜牧的《寄扬州韩绰判官》,全诗如下:
青山隐隐水迢迢,秋尽江南草未凋。
二十四桥明月夜,玉人何处教?
要理解这句诗,先需要了解以下几点:
1.为什么是“寄”,为什么要“寄”,以及从哪里“寄”?
2.杜牧和韩绰的关系。
3.诗中的问句是什么意思?此外,“教”读平声,还是去声?是不是教授、指导的意思?
下面一水逐一予以解答:
1.唐文宗大和七年四月到九年初,杜牧曾在淮南节度使(使府在扬州)牛僧孺幕中作过推官和掌书记,这首诗当是在大和九年秋或开成元年秋,杜牧离扬州幕府后,回到北方中原地区写的。所以是遥寄韩绰,前两句是写他在草木早凋的北方,回忆相隔迢迢的江南美好。并为下两句想像中的扬州生活场景提供唯美的背景氛围。
2.杜牧在扬州为官时,和当时同在扬州任节度判官的韩绰相识,并意趣相投。杜牧在扬州的两年中,经常于夜间到十里长街一带过着诗酒流连,风流放纵的生活。当时韩绰想必也常与诗人一起游玩。杜牧还在韩死后作过《哭韩绰》诗,可见他与韩绰有深厚的交情,应该还是“酒精考验”的欢场战友。所以才遥寄了这么一首带着调笑意味的七绝给韩绰。
3.那么,杜牧调笑的一问具体是什么意思呢?二十四桥,是代指的扬州,更精确一点的范围,则是多靠近水岸桥畔的扬州欢娱场所(如果还要去考证那时候的扬州具体是不是刚好有二十四桥,或者这是不是具体指向某座编号为二十四的桥,就有些走火入魔的考古癖了)。明月夜,是良宵良辰。诗人遥想的是,在秋月明朗的夜晚,按照以往咱们的习惯和喜好,你(韩绰)又该在哪家青楼伎馆夜总会,要了如玉的美人儿,陪你作乐呢?至于这个“”是字面意思,还是那时就有了引申义,诸君就见仁见智吧。
最后再说一个小小的知识点,“玉人何处教”的“教”,到底该读什么音,表什么意?如果熟悉近体诗平仄规律,就很容易判断出,这里的“教”不可能是平声的传授、教导的意思。因为那样会犯近体诗“三平尾”的诗病,这对于诗律工精的杜牧来说,是不大可能出现的情况。而且,从常识来看,也绝少有欢场恩客跑去教教坊乐伎的,毕竟,那是人家乐伎的专业啊!不是大国手,一般略通音律的客人,怕是只有欣赏的份儿。所以,这里的“教”只可能是读去声。表达的是“使,令,让”的意思。
所以,这两句诗的白话就是:秋月良宵夜,你又该在扬州哪个地方寻欢作乐?又在让如玉的美人为你吧?
- 上一篇: 旅行途中你见过最美的桥是哪个?
- 下一篇: 返回列表