百文网 http://www.bwyyzx.cn
当前位置首页 > 散文精选> 正文

徐志摩的诗歌有哪些?

2022-06-25 03:56:54 暂无评论 179 散文精选 徐志摩   康桥   全文

再别康桥
  轻轻的我走了,   正如我轻轻的来   我轻轻的招手,   作别西天的云彩。   那河畔的金柳,   是夕阳中的新娘   波光里的艳影,   在我的心头荡漾。   软泥上的青荇,   悠悠的在水底招摇   在康河的柔波里,   我甘心做一条水草!   那榆阴下的一潭,   不是清泉,是天上虹   揉碎在浮藻间,   沉淀着彩虹似的梦。   寻梦?撑一支长篙,   向青草更青处漫溯   满载一船星辉,   在星辉斑斓里放歌。   但我不能放歌,   悄悄是别离的笙箫   夏虫也为我沉默,   沉默是今晚的康桥!   悄悄的我走了,   正如我悄悄的来   我挥一挥衣袖,   不带走一片云彩。
沙扬娜拉--赠日本女郎十八首之一
  最是那一低头的温柔,   像一朵水莲花不胜凉风的娇羞,   道一声珍重 道一声珍重,   那一声珍重里有蜜甜的忧愁--   沙扬娜拉

徐志摩为陆小曼朗诵的诗《轻轻的我来了》

再别康桥

徐志摩

轻轻的我走了,
正如我轻轻的来;
我轻轻的招手,
作别西天的云彩。
那河畔的金柳,
是夕阳中的新娘;
波光里的艳影,
在我的心头荡漾。
软泥上的青荇,
油油的在水底招摇;
在康河的柔波里,
我甘心做一条水草。
那榆阴下的一潭,
不是清泉,是天上虹;
揉碎在浮藻间,
沉淀着彩虹似的梦。
寻梦?撑一支长篙,
向青草更青处漫溯;
满载一船星辉,
在星辉斑斓里放歌。
但我不能放歌,
悄悄是别离的笙箫;
夏虫也为我沉默,
沉默是今晚的康桥!
悄悄的我走了,
正如我悄悄的来;
我挥一挥衣袖,
不带走一片云彩

徐志摩的《再别康桥》一诗全文?

   【英文版本】
  Saying Good-bye to Cambridge Again --- by Xu Zhimo
  Very quietly I left
  As quietly as I came here;
  Quietly I wave good-bye
  To the rosy clouds in the western sky.
  The golden willows by the riverside
  Are young brides in the setting sun;
  Their reflections on the shimmering waves
  Always linger in the depth of my heart.
  The floatingheart growing in the sludge
  Sways leisurely under the water;
  In the gentle waves of Cambridge
  I would be a water plant!
  That pool under the shade of elm trees
  Holds not water but the rainbow from the sky;
  Shattered to pieces among the duckweeds
  Is the sediment of a rainbow-like dream?
  To seek a dream? Just to pole a boat upstream
  To where the green grass is more verdant;
  Or to have the boat fully loaded with starlight
  And sing aloud in the splendor of starlight.
  But I can’t sing aloud
  Quietness is my farewell music;
  Even summer insects heap silence for me
  Silent is Cambridge tonight!
  Very quietly I leaved
  As quietly as I came here;
  Gently I flick my sleeves
  Not even a wisp of cloud will I bring away
中文原版
  再别康桥
  徐志摩
   轻轻的我走了,
  正如我轻轻的来;
  我轻轻的招手,
  作别西天的云彩。
  那河畔的金柳,
  是夕阳中的新娘,
  波光里的艳影,
  在我的心头荡漾。
  软泥上的青荇,
  油油的在水底招摇;
  在康河的柔波里,
  我甘心做一条水草!
  那榆阴下的一潭,
  不是清泉,是天上虹;
  揉碎在浮藻间,
  沉淀着彩虹似的梦。
  寻梦?撑一支长篙,
  向青草更青处漫溯,
  满载一船星辉,
  在星辉斑斓里放歌。
  但我不能放歌,
  悄悄是别离的笙箫;
  夏虫也为我沉默,
  沉默是今晚的康桥!
  悄悄的我走了,
  正如我悄悄的来;
  我挥一挥衣袖,
  不带走一片云彩。

猜你喜欢