百文网 http://www.bwyyzx.cn
当前位置首页 > 经典美文> 正文

方素珍 儿童诗

2022-12-04 09:51:40 暂无评论 111 经典美文 全诗   朱夏妮诗歌

《明天就要远足》描写了主人公的什么心情。

诗词中包含"妮"字的诗词有哪些?

此身合是诗人未,细雨骑驴入剑门。---剑门道中遇微雨陆游

晴空一鹤排云上,便引诗情到碧宵.--秋词刘禹锡

谁将诗卷掷江流,定不与江东向流。---笥河先生偕宴太白歌醉中作歌黄仲则

悲彼东山诗,悠悠使我哀。----苦寒行曹操

吟君别我诗,怅望水烟际。-----送厉图南下第归澧州曹邺

兴酣落笔摇五岳,诗成笑傲凌沧洲。----江上吟李白

十岁裁诗走马成,冷灰残烛动离情。----韩冬郎即席为诗相送李商隐

JABBERWOCKY的诗歌原文

下面是这首诗的原文:
'Twas brillig,and the slithy toves Did gyre and gimble in the wabe; All mimsy were the borogoves, And the mome raths outgrabe. 'Beware the Jabberwock,my son! The jaws that bite,the claws that catch! Beware the Jubjub bird,and shun The frumious Bandersnatch!' He took his vorpal sword in hand: Long time the manxome foe he sought So rested he by the Tumtum tree, And stood awhile in thought. And as in uffish thought he stood. The Jabberwock,with eyes of flame, Came whiffling through the tulgey wood, And burbled as it came! One,two!One,two!And through and through The vorpal blade went snicker-snack! He left it dead,and with its head He went galumphing back. 'And thou hast slain the Jabberwock? Come to my arms,my beamish boy! O frabjous day!Callooh!Callay!' He chortled in his joy. 'Twas brillig,and the slithy toves Did gyre and gimble in the wabe; All mimsy were the borogoves, And the mome raths outgrabe.

《舟夜书所见》全诗

舟夜书所见
清• 查慎行

月黑见渔灯,孤光一点萤。
微微风簇浪,散作满河星。

译文:
夜晚在船上记下所看到的事情
夜黑了,渔船上孤零零的灯光好象微弱的萤火虫的光芒,微风吹起了细细的波浪,由于水波动荡,映在水面上的灯光好象化成了许多闪耀的星星

赏析:
虽然诗歌只有二十字,但却体现了诗人对自然景色细微的观察力。没有月亮的夜是看不清什么的,然而因为有一点微风,远处的一盏小如萤火的渔灯,让诗人看到了满河的星星。诗歌写出了少中有多、小中有大的哲理。同时也用诗的本身启发我们,只要你用心,就会发现生活中的美,美在你的心中,美在你的眼中。

全诗用白描手法写出了诗人夜晚在船上看到的景色。前两句写渔灯的静态,后两句写渔灯的动态,既有水上灯光,又有水下的“星光”,不仅动静结合,而且虚实相生,具有很强的艺术魅力。

猜你喜欢