经典美文与 英语写作 是两项相对独立但又相互依赖、相辅相成的关系,这一结论对写作教学有很大启发。我整理了关于英语优美短文,欢迎阅读!
关于英语优美短文篇一
Sleep
睡眠
Sleep is part of a person's daily activity cycle. There are several different stages of sleep, andthey too occur in cycles.
睡眠是人每天日常活动循环的一部分。人的睡眠分几个阶段,而这些阶段也是循环发生的。
If you are an average sleeper, your sleep cycle is as follows. When you first drift off intoslumber, your eyes will roll about a bit, your temperature will drop slightly, your muscles willrelax, and your breathing well slow and become quite regular. Your brain waves slow down a bittoo, with the alpha rhythm of rather fast waves predominating for the first few minutes. Thisis called stage 1 sleep. For the next half hour or so, as you relax more and more, you will driftdown through stage 2 and stage 3 sleep. The lower your stage of sleep, the slower your brainwaves will be. Then about 40 to 60 minutes after you lose consciousness you will havereached the deepest sleep of all. Your brain waves will show the large slow waves that areknown as the delta rhythm. This is stage 4 sleep.
如果你是一个正常的睡眠者,你的睡眠循环会这样进行。在你开始昏昏入睡时,你的眼睛会滚动几下,体温略有下降,肌肉放松,呼吸变得缓慢而有节奏。除了开始几分钟比较快的α节奏外,脑电波也稍有减缓。这被称为第一阶段睡眠。在随后约半小时内,你进一步放松,进入第二和第三阶段睡眠。睡眠越深入,脑电波就越缓慢。大约在开始睡眠后的40到60分钟,你将进入沉睡状态。这时的脑电波表现为巨大的缓波,被称为δ节奏。这就是第四阶段睡眠。
You do not remain at this deep fourth stage all night long, but instead about 80 minutes afteryou fall into slumber, your brain activity level will increase again slightly. The delta rhythm willdisappear, to be replaced by the activity pattern of brain waves. Your eyes will begin to dartaround under your closed eyelids as if you were looking at something occurring in front of you.This period of rapid eye movement lasts for some 8 to 15 minutes and is called REM sleep. Itis during REM sleep period, your body will soon relax again, your breathing will grow slow andregular once more, and you will slip gently back from stage 1 to stage 4 sleep - only to riseonce again to the surface of near consciousness some 80 minutes later.
但你并不是整夜都保持这种沉睡状态。入睡后约80分钟左右,你的大脑运动水平会再度略有提高。δ节奏消失,并被脑电波的运动图形取代。你的眼睛会在闭着的眼睑下迅速转动,就好象你在看着眼前发生的什么事情。这种迅速的眼球运动持续约8-15分钟,这一阶段睡眠被称之为快速眼动(REM)睡眠。在REM睡眠阶段,你的肢体会很快再度放松,呼吸也再次放慢并变得有节奏,你会轻松地从第一阶段滑入第四阶段睡眠――直到大约80分钟后重新接近清醒状态。
关于英语优美短文篇二
风筝人生
There never exists absolute freedom free from restrictions; generally, we young people should learn to understand and respect rules and regulations.
从来没有没有约束的绝对自由;通常来说,年轻人要学会理解规则,尊重规则。
How much like kites we sometimes are. The Heaven gives us adversity and restrictions, rules to duanwenw.com follow tom which we can grow and gain strength. Restraint is a necessary counterpart to the winds of opposition. Some of us tug at the rules so hard that we never soar to reach the heights we might have obtained. We keep part of the commandment and never rise high enough to get our tails off the ground.
有时我们真像这风筝! 上苍赋予我们困境和约束,赋予我们成长和增强实力所要遵从的规则。约束是逆风的必要匹配物 。我们中有些人是如此强硬地抵制规则,以至我们从来无法飞到本来能够达到的高度 。我们只遵从部分戒律,因此永远不会飞得足够高,使尾巴远离地面 。
Let us each rise to the great heights, recognizing that some of the restraints that we may chafe under are actually the duanwenw.com steadying force that helps us ascend and achieve.
让我们每个人都飞到高处吧,并且认识到这一点:有些可能会令我们生气的约束, 实际上是帮助我们攀升和实现愿望的平衡力 。
关于英语优美短文篇三
熟悉陌生城市的最好 方法 一迷路
I was in a strange city and I didn't know the city at all. What is more, I could not speak a word of the language.
我在一个陌生的城市里并对这座城市一无所知。更糟糕的是当地话我一句也不会说。After having spent my first day in the duanwenw.com center, I decided to lose my way on the second day, since I believed that this was the nearest way of getting to know the strange city.
第一天我在市中心待了一天,第二天我决定迷路,因为我相信迷路是了解一座陌生城市的最快办法。
I got on first bus that passed, rode on it for several stops. Then got off it and walked on. The first two hours passed pleasantly enough. Then I decided to turn back to my hotel for lunch. After walking about for some time, I decided I had better ask the way. The trouble was that the only word I know of the language was the name of the street in which I lived and even that I pronounced badly.
我上了第一辆路过的公交车,坐了几站地后下车步行。前两个小时非常愉快地过去了,然后我决定返回旅馆吃午饭。走了一段时间之后我想我还是问问路吧。可问题是我唯一会说的一个词就是我所住的街道的名称,并且发音还很糟糕。
I stopped to ask a friendly-looking newspaper-seller. He smiled and handed me a paper. I shook my head and repeated the name of the street and he put the paper into my hands. I gave him some money and went on my way. The next person I asked was a policeman. The policeman listened to me carefully, smiled and gently took me by the arm. There was a strange look in his eyes as he pointed left and right and duanwenw.com left again. I nodded politely and began walking in the point.
我停下来去问一个长得比较友善的卖报人,他微笑着拿给我一份报纸,我ee头又重复了一遍我住的街道的名称,他却把报纸放到我手里,我给了他钱,继续走我的路。我同的第二个人是个警察,他仔细听我说,微笑着并很温和地拉起我的胳膊,他的眼里流露出一种奇怪的神情,他指左指右又指左。我礼貌地点了点头按他指的方向走去。
About an hour passed and I noticed that the houses were getting fewer And green fields were appearing in either side of me. I had come all the way into countryside. The only thing left for me to do was to find the nearest railway station.
大约一小时以后我发现周围的房屋越来越少,两边开始出现一片片绿野,我一路来到了乡下。现在我唯一能做的事就是找到最近的火车站了。
- 上一篇: 很唯美简短的英文句子带翻译
- 下一篇: 返回列表