百文网 http://www.bwyyzx.cn
当前位置首页 > 美文欣赏> 正文

关于玫瑰的外国诗句

2022-12-11 10:39:31 暂无评论 132 美文欣赏 诗句   外国   玫瑰

1. 有什么关于玫瑰的英文诗 1. My Pretty Rose Tree by William BlakeA flower was offered to me;Such a flower as May never bore.But I said I've a Pretty Rose-tree.And I passed the sweet flower o'er.Then I went to my Pretty Rose-tree:To tend her by day and by night.But my Rose turned away with jealousy:And her thorns were my only delight. 2. When the Rose is Faded by Walter de la MareWhen the rose is faded,Memory may still dwell onHer beauty shadowed,And the sweet smell gone.That vanishing loveliness,That burdening breath,No bond of life hath then,Nor grief of death.'Tis the immortal thoughtWhose passion stillMakes the changingThe unchangeable.Oh, thus thy beauty,Loveliest on earth to me,Dark with no sorrow, shinesAnd burns, with thee. 3. A Little Budding Rose by Emily BronteIt was a little budding rose,Round like a fairy globe,And shyly did its leaves uncloseHid in their mossy robe,But sweet was the slight and spicy smellIt breathed from its heart invisible.The rose is blasted, withered, blighted,Its root has felt a worm,And like a heart beloved and slighted,Failed, faded, shrunk its form.Bud of beauty, bonnie flower,I stole thee from thy natal bower.I was the worm that withered thee,Thy tears of dew all fell for me;Leaf and stalk and rose are gone,Exile earth they died upon.Yes, that last breath of balmy scentWith alien breezes sadly blent! 4. The Grave and The Rose by Victor HugoThe Grave said to the Rose,What of the dews of dawn,Love's flower, what end is theirs?And what of spirits flown,The souls whereon doth closeThe tomb's mouth unawares?The Rose said to the Grave.The Rose said, In the shadeFrom the dawn's tears is madeA perfume faint and strange,Amber and honey sweet.And all the spirits fleetDo suffer a sky-change,More strangely than the dew,To God's own angels new,The Grave said to the Rose.。

2. 有什么关于玫瑰的英文诗 司直巡官司无绪移到玫瑰花――唐 徐 夤

芳菲移自越一台,最以蔷薇好并栽。

稼艳尽怜胜彩绘,嘉名谁赠作玫瑰。

春成锦绣吹折同,天染琼瑶日照开。

为报朱衣早邀客,莫教零落委苍苔 。

玫------宋・杨万里

非关月季姓名同, 不与蔷薇谱蝶通。 接叶连枝千万绿, 一花两色浅深红。

风流各自胭脂格, 雨容何私造化工。 别有国香收不得。 诗人薰入水沉中。

玫 瑰------唐・唐彦谦

麝炷腾清燎, 鲛纱复绿蒙。 官妆临晓日, 锦段落东风。

无力春烟里, 多愁暮雨中, 不知何事意, 深浅两般红。

奉和李舍人昆季咏玫瑰花寄赠徐侍郎------唐・卢纶

独鹤寄霜烟, 双鸾思晚芳。 旧阴依谢宅, 新艳出萧墙。

蝶散摇轻露, 莺衔入夕阳。 雨朝胜濯锦, 风夜剧焚香。

断日千层艳, 孤霞一片光。 密来惊叶少, 动处觉枝长。

布影期高赏, 留春为远方。 尝闻赠琼玖, 叨和愧升堂。

3. 一首外国的诗 不知道是不是叫玫瑰 应该是这个吧

诗的名字是A Red, Red Rose 作者是 Robert Burns

O,my luve's like a red, red rose, 啊,我的爱人象朵红红的玫瑰啊,

That's newly sprung in June; 六月里迎风初开,

O, my luve's like the melodie , 啊,我的爱人象支甜甜的曲子,

That's sweetly played in tune. 奏得合拍又和谐。

As fair art thou, my bonnie lass,我的好姑娘,多么美丽的人儿!

So deep in luve am I; 请看我,多么深挚的爱情!

And I will luve thee still, my dear,亲爱的,我永远爱你,

Till a' the seas gang dry. 纵使大海干涸水流尽。

Till a'the seas gang dry,my dear,亲爱的,纵使大海干涸水流尽,

And the rocks melt wi' the sun; 太阳将岩石烧作灰尘,

I will luve thee still, my dear, 亲爱的,我永远爱你,

While the sands o' life shall run. 只要我一息犹存。

And fare thee still, my only luve! 珍重吧,我唯一的爱人,

And fare thee weel awhile! 珍重吧,让我们暂时别离,

And I will come again, my luve, 但我定要回来,

Though it were ten thousand mile.哪怕千里万里!

希望对亲有帮助哈。

4. 有关玫瑰的诗句 1、要生活啊,信我的话,别等待明天,就在今天采摘生命的玫瑰吧。――龙沙

2、让睁眼看着玫瑰的人,也看看它的刺。――印度・泰戈尔

3、名字有什么关系?把玫瑰花叫做别的名称,它还是照样芳香。――英国・莎士比亚

4、闻道江南种玉堂,折来和露斗新妆。却疑桃李夸三色,得占春光第一香。――清・秋谨《玫瑰》

5、日高闲步下堂阶,细草春莎没绣鞋。折得玫瑰花一朵,凭君簪向凤凰钗。――唐・李建勋《春词》

6、送人玫瑰,手留余香。

7、虽然人能长得玫瑰一样美丽,但她的美貌终有一天要消失。――英国・史文朋

8、一个女人不管有多么的风华绝代,才华出众,如果没有爱情,那也不过是一朵等待枯萎的玫瑰而已。――张爱玲

9、人生并非充满了玫瑰花,倒是有时路上的荆棘刺痛了你。――法国・巴尔扎克

10、麝炷腾清燎,鲛纱覆绿蒙。宫妆临晓日,锦段落东风。无力春烟里,多愁暮雨中。不知何事意,深浅两般红。――唐彦谦《玫瑰》

11、玫瑰是美的,但更美的是它包含的香味。――英国・莎士比亚

12、如果是玫瑰,它总会开花的。――德国・歌德

13、生活中并非全是玫瑰花,还有刺人的荆棘。――俄国・冈察洛夫

14、人类是一种使思想开花结果的植物,犹如玫瑰树上绽放玫瑰,苹果树上结满苹果。――安托・法勃尔・多里维

15、我的朋友,你是在这荒凉的世界为我而开放的温馨的玫瑰。把我深深的忧郁藏在你这位朋友之心的深处吧!――法国・杜・伽尔

16、理想主义者是这样的人,他们一注意到玫瑰比白菜香,就断定它能煮出更好的汤来。――美国・门肯

17、哦,朋友,这就是我的肺腑之言。因为有了你,蓝天才广阔无垠;因为有了你,玫瑰才火红艳丽。――美国・爱默生

18、我宁愿桌子上有玫瑰,不愿颈上缀钻石。――戈德曼

19、孩子灵魂的丰富创造,补偿了母亲灵魂的日渐贫乏。青春是玫瑰花坏,老年如荆棘王冠。――希伯莱

20、春看玫瑰树,西邻即宋家。门深重暗叶,墙近度飞花。影拂桃阴浅,香传李径斜。靓妆愁日暮,流涕向窗纱。――唐・李叔卿《芳树》

21、名字本身有什么呢?我们叫做玫瑰的那种花,换个其它名字闻起来也一样芬芳。――法国・雨果

22、叫关月季姓名同,不与蔷薇谱谍通。接叶连枝千万绿,一花两色浅深红。风流各自燕支格,雨露何私造化功。别有国香收不得,诗人熏人水沉中。――宋・杨万里《红玫瑰》

5. 英文的赞美玫瑰花的诗 芳菲移自越王台,最似蔷薇好并栽。

艳尽怜胜彩绘,嘉名谁赠作玫瑰。春藏锦绣风吹拆,天染琼瑶日照开。

为报朱衣早邀客,莫教零落委苍苔。Since the FangFei move WangTai, most like rose and planted.Nong colourful completely, coloured drawing or pattern of pity - who give as roses.Spring wind, hidden bright sunshine. Heaven dye qiong precious jadeAs reported earlier invited guest, zhu garments don teach shattered committee thunderings moss。

6. 有没有关于玫瑰的诗 彭斯 Robert Burns(1759~1796)英国诗人 。

a red,red rose 《一朵红红的玫瑰》

o my luve's like a red,red rose 啊,我爱人象红红的玫瑰,

that's newly spring in june: 在六月里苞放;

o my luve's like the melodie 啊,我爱人象一支乐曲,

that's sweetly play'd tune. 乐声美妙、悠扬。

as fair art thou,my bonnie lass. 你那么美,漂亮的姑娘,

so deep in luve am i: 我爱你那么深切;

and i will luve thee still,my dear, 我会永远爱你,亲爱的,

till a'the seas gang dry. 一直到四海涸竭。

till a'the seas gang dry,my dear, 直到四海涸竭,亲爱的,

and the rocks melt wi'the sun; 直到太阳把岩石消熔!

o i will luve thee still, my dear, 我会永远爱你,亲爱的,

while the sands o'life shall run. 只要生命无穷。

and fare thee week,my onlu luve! 再见吧,我唯一的爱人,

and fare thee awhile! 再见吧,小别片刻!

and i will come again,my luve, 我会回来的,我的爱人,

tho'it were ten thousand mile. 即使万里相隔!

《一朵红红的玫瑰》赏析

这首诗出自诗人的《主要用苏格兰方言写的诗集》.是诗集中流传最广的一首诗。诗人写这首诗的目的是送给他的恋人即少女琪恩。诗人在诗中歌颂了恋人的美丽,表达了诗人的炽热感情和对爱情的坚定决心。

诗的开头用了一个鲜活的比喻――红红的玫瑰.一下子就将恋人的美丽写得活灵活现,同时也写出了诗人心中的感情。在诗人的心中,恋人不仅有醉人的外表.而且有着柔美灵动的心灵,像一段乐曲,婉转动人地倾诉着美丽的心灵。

诗人对恋人的爱是那样的真切、深情和热烈。那是种怎样的爱呀!――要一直爱到海桔石烂。这样的爱情专注使人想到中国的古老民歌:”上邪l我欲与君相知.长命无绝衰。山无陵.江水为竭.冬雷阵阵.夏雨雪,天地合.乃敢与君绝。”诗人的哀婉和柔情又可用《诗经》里的一句来说明:“执子之手,与子偕老。”何等的坚决和悠长!

爱的火焰在诗人的心中强烈地燃烧着,诗人渴望有着美好的结果。但是,此时的诗人已经是囊中羞涩.诗人知道这时的自己并不能给恋人带来幸福,他已经预感到自己要离去。但诤人坚信:这样的离别只是暂别,自己一定会回来的。

这首诗是诗人的代表作.它开了英国浪漫主义诗歌的先河.对济慈、拜伦等人有很大的影响。诗人用流畅悦耳的音调、质朴无华的词语和热烈真挚的情感打动了千百万恋人的心.也使得这首诗在问世之后成为人们传唱不衰的经典。诗歌吸收了民歌的特点.采用口语使诗歌朗朗上口,极大地显示了民歌的特色和魅力.读来让人感到诗中似乎有一种原始的冲动.一种原始的生命之流在流淌。另外.诗中使用了重复的句子,大大增强了诗歌的感情力度。在这首仅仅有16句的诗中.涉及“爱”的词语竟有十几处之多,然而并不使人感到重复和累赘.反而更加强化了诗人对恋人爱情的强烈和情感的浓郁程度.

7. 求名言,有提到rose的,国外的~ Every rose has its thron. 每朵玫瑰都有刺 这是一首诗The Last Rose of SummerThe last rose of summer Left blooming alone; All her lovely companions Are faded and gone; No flower of her kindred, No rose-bud is nigh, to reflect back her blushes, Or give sigh for sigh. I'll not leave thee, thou lone one! To pine on the stem; Since the lovely are sleeping, Go, sleep thou with them. thus kindly I scatter Thy leaves o'er the bed Where thy mates of the garden Lie scentless and dead. Soon may I follow, When friendships decay, And from Love's shining circle The gems drop away. When true hearts lie withered, And fond ones are flown, O! who would inhabit This bleak world alone? 夏日最后的玫瑰夏日最后的玫瑰 独自绽放着; 所有昔日动人的同伴 都已凋落残逝; 身旁没有同类的花朵, 没有半个玫瑰苞, 映衬她的红润, 分担她的忧愁。

我不会离开弧零零的你! 让你单独地憔悴; 既然美丽的同伴都已入眠, 去吧!你也和她们一起躺着。 为此,我好心地散放 你的丽叶在花床上 那儿,也是你花园的同伴 无声无息躺着的地方。

不久我也可能追随我朋友而去, 当友谊渐逝, 像从灿烂之爱情圈中 掉落的宝石。 当忠诚的友人远去, 所爱的人飞走, 啊!谁还愿留在 这荒冷的世上独自凄凉?。

8. 求关于花的经典英文诗句 Without you?I'd be a soul without a purpose.Without you?I'd be an emotion without a heartI'm a face without expression,A heart with no beat.Without you by my side,I'm just a flame without the没有你?我将是一个没有目的的灵魂;没有你?我的情感将没有了根基;我将是一张没有表情的脸;一颗停止跳动的心;没有你在我身边;我只是一束没有热量的火焰。

If you were a teardrop;In my eye,For fear of losing you,I would never cryAnd if the golden sun,Should cease to shine its light,Just one smile from you,Would make my whole world bright如果你是我眼里的,一滴泪;为了不失去你;我将永不哭泣;如果金色的阳光,停止了它耀眼的光芒你的一个微笑,将照亮我的整个世界。If I were to fall in love,It would have to be with youYour eyes, your smile,The way you laugh,The things you say and doTake me to the places,My heart never knewSo, if I were to fall in love,It would have to be with you.Ed Walter如果说我已陷入情网;我的情人就是你;你的眼睛,你的微笑;你的笑脸;你说的一切,你做的一切;让我的心迷失了方向;所以,如果说我已陷入情网;我的爱人就是你。

Forgive me for needing you in my life;Forgive me for enjoying the beauty of your body and soul;Forgive me for wanting to be with you when I grow old原谅我生活中不能没有你;原谅我欣赏你躯体和心灵的美丽;原谅我希望永生永世和你在一起。My river runs to thee. Blue sea, wilt thou welcome me? My river awaits reply.Oh! sea, look graciously. Emily Dickinson我是一条朝你奔流而去的小溪,蓝色的大海啊,你愿意接纳我吗?优雅的大海啊,小溪正在等待你的回答。

All it took was one glance.Now all I ask is one chance,To try to win your heart.Just give me a chance to start.I'll show you it was meant to be诗.To be together is our destiny我对你一见钟情。我所要求的全部就是给我一个机会,以赢取你的芳心。

只要给我一个开始的机会,我将向你证明这是前世的安排,我俩的结合是冥冥之中的定数。Two star-crossed lovers in perfect harmony Just give me a chance and you will agree.I was meant for you.And you were meant for me.两个命运多舛的情人如此和谐地在一起,只要给我一线希望,你终将答应。

我为你而生,你因我而存在。Please forgive me for falling in love with you.Forgive me for loving you with all my heart.Forgive me for never wanting to be apart. Sandra Robbins Heaton请原谅我爱上你;原谅我用全部的身心爱你;原谅我永不愿与你分离。

Without you?I'd be a soul without a purpose.Without you?I'd be an emotion without a heart.I'm a face without expression,A heart with no beat.Without you by my side,I'm just a flame without the heat. Elle Kimberly Schmick没有你? 我将是一个没有目的的灵魂;没有你? 我的情感将没有了根基;我将是一张没有表情的脸;一颗停止跳动的心;没有你在我身边;我只是一束没有热量的火焰。If you were a teardrop;In my eye,For fear of losing you,I would never cry.And if the golden sun,Should cease to shine its light,Just one smile from you,Would make my whole world bright. Hannah Jo Keen如果你是我眼里的一滴泪;为了不失去你;我将永不哭泣;如果金色的阳光;停止了它耀眼的光芒;你的一个微笑,将照亮我的整个世界。

Forgive me for needing you in my life;Forgive me for enjoying the beauty of your body and soul;Forgive me for wanting to be with you when I grow old. Sandra Robbins Heaton原谅我生活中不能没有你;原谅我欣赏你躯体和心灵的美丽;原谅我希望永生永世和你在一起。There is a lady sweet and kind, Was never a face so pleased my mind;I did but see her passing by, And yet, I'll love her till I die. Thomas Ford有一位姑娘甜美又温柔;从未有一张脸让我如此心荡神摇;我只看见她经过;就会爱她到永远。

猜你喜欢