老友记是有中文版的?我看的都是英文的。
老友记我看过好多遍了,老友记的这前几季貌似没有这几句台词。
摘自:莎士比亚《As You Like It》(皆大欢喜)
All the world's a stage,
And all the men and women merely players;
They have their exits and their entrances;
世界是个舞台
男男女女都只不过十演员
他们都有上场的时候,
也有退场的时候
And one man in his time plays many parts,
His acts being seven ages. At first the infant,
Mewling and puking in the nurse's arms;
每个人都回出演很多部分
表演共分为七的阶段
最初是婴儿在护士的怀中哭泣和呕吐
Then the whining school-boy, with his satchel
And shining morning face, creeping like snail
Unwillingly to school.
而后是背着书包的孩童
仰着阳光下晶亮的小脸,
向蜗牛一样慢腾腾地拖着脚步,
不肯去上学
And then the lover,
Sighing like furnace, with a woeful ballad
Made to his mistress' eyebrow.
而后是情人
如灶炉般悲叹,
有写下诗歌,
歌颂爱人的眉毛
Then a soldier,
Full of strange oaths, and bearded like the pard,
Jealous in honour, sudden and quick in quarrel,
Seeking the bubble reputation
Even in the cannon's mouth.
之后成了战士
满口前所未有的誓言......
为荣誉而猜忌,
突如其来地争吵......
And then the justice,
In fair round belly with good capon lin'd,
With eyes severe and beard of formal cut,
Full of wise saws and modern instances;
而后是满腹正义的法官......
仪容严整......
And so he plays his part. The sixth age shifts
Into the lean and slipper'd pantaloon,
With spectacles on nose and pouch on side,
His youthful hose, well sav'd, a world too wide
For his shrunk shank; and his big manly voice,
Turning again toward childish treble, pipes
And whistles in his sound. Last scene of all,
第六个阶段,
变成了走路歪斜的傻老头
鼻上架着眼镜,
腰间挂着钱袋
年轻时保存好的长袜,套在干瘪小腿上,
宽大又晃荡;男子汉的大嗓门
又变成尖声的童言,声调如风笛和口哨。
That ends this strange eventful history,
Is second childishness and mere oblivion;
Sans teeth, sans eyes, sans taste, sans every thing
最后一场,结束了这出奇怪多事的史剧,
是二度童年,遗忘得一片茫然;
没有牙齿,没有视力,没有口味,没有一切。
附:老友记(Friends)所有原版字幕。
(网址一直没有通过)在普特英语听力网里面有好多老友记(六人行)的资料。自己可以搜下
- 上一篇: 老友记中二十句经典台词
- 下一篇: 返回列表