百文网 http://www.bwyyzx.cn
当前位置首页 > 美文摘抄> 正文

泰戈尔《萤火虫》原文(泰戈尔《萤火虫》原文英文)

2023-04-12 16:32:43 暂无评论 0 美文摘抄

泰戈尔《母亲》原文?

《母亲》印度·泰戈尔我不记得我的母亲只是在游戏中间有时仿佛有一段歌调 在我玩具上回旋是她在晃动我的摇篮所哼的那些歌调 我不记得我的母亲 但是在初秋的早晨合欢花香在空气中浮动庙殿里晨祷的馨香仿佛向我吹来母亲的气息 我不记得我的母亲 只是当我从卧室的窗里 外望悠远的蓝天 我仿佛觉得母亲凝住我的目光布满了整个天空拉宾德拉纳特·泰戈尔,(1861~1941)印度著名诗人、作家、哲学家、艺术家和社会活动家。1913年获诺贝尔文学奖。生于加尔各答市的一个富有哲学和文学艺术 修养家庭,13岁即能创作长诗和颂歌体诗集。1878年赴英国留学,1880年回国专门从事文学活动。1884至1911年担任梵 社秘书,20年代创办国际大学。1941年写作控诉英国殖民统治和相信祖国必将获得独立解放的著名遗言《文明的危机》。泰戈尔是具有巨大世界影响的作家。他共写了50多部诗集,被称为"诗圣"。写了12部中长篇小说,100多篇短篇小 说,20多部剧本及大量文学、哲学、政治论著,并创作了1500多幅画,诸写了难以统计的众多歌曲。文、史、哲、艺、 政、经范畴几乎无所不包,无所不精。

泰戈尔叶子原文?

孤独是一个人的狂欢

泰戈尔诗选

原文:

叶子是不会飞翔的翅膀

翅膀是落在天上的叶子

天堂原来应该不是妄想

只是我早已经遗忘

当初怎么开始飞翔

孤单是一个人的狂欢

狂欢是一群人的孤单

爱情原来的开始是陪伴

但我也渐渐地遗忘

当时是怎样有人陪伴

我一个人吃饭旅行到处走走停停

也一个人看书写信自己对话谈心

只是心又飘到了哪里

就连自己看也看不清

我想我不仅仅是失去你

我一个人吃饭旅行到处走走停停

也一个人看书写信自己对话谈心

只是心又飘到了哪里

就连自己看也看不清

我想我不仅仅是失去你

泰戈尔海燕原文?

海燕原文如下。

在苍茫的大海上,狂风卷集着乌云。在乌云和大海之间,海燕像黑色的闪电,在高傲地飞翔。

一会儿翅膀碰着波浪,一会儿箭一般地直冲向乌云,它叫喊着,——就在这鸟儿勇敢的叫喊声里,乌云听出了欢乐。

在这叫喊声里——充满了对暴风雨的渴望!在这叫喊声里,乌云听出了愤怒的力量、热情的火焰和胜利的信心。

海鸥在暴风雨来临之前呻吟着,——呻吟着,它们在大海上飞窜,想把自己对暴风雨的恐惧,掩藏在大海深处。

海鸭也在呻吟着,——它们这些海鸭啊,享受不了生活的战斗的欢乐:轰隆隆的雷声就把它们吓坏了。

蠢笨的企鹅,胆怯地把肥胖的身体躲藏在悬崖底下……只有那高傲的海燕,勇敢地,自由自在地,在泛起白沫的大海上飞翔!

乌云越来越暗,越来越低,向海面直压下来,而波浪一边歌唱,一边冲向高空,去迎接那雷声。

雷声轰响。波浪在愤怒的飞沫中呼叫,跟狂风争鸣。看吧,狂风紧紧抱起一层层巨浪。恶狠狠地把它们甩到悬崖上,把这些大块的翡翠摔成了尘雾和碎末。

海燕叫喊着,飞翔着,像黑色的闪电,箭一般地穿过乌云,翅膀掠起波浪的飞沫。

看吧,它飞舞着,像个精灵,——高傲的、黑色的暴风雨的精灵,——它在大笑,它又在号叫……它笑那些乌云,它因为欢乐而号叫!

这个敏感的精灵,——它从雷声的震怒里,早就听出了困乏,它深信,乌云遮不住太阳,——是的,遮不住的!

狂风吼叫……雷声轰响……

一堆堆乌云,像青色的火焰,在无底的大海上燃烧。大海抓住闪电的箭光,把它们熄灭在自己的深渊里。这些闪电的影子,活像一条条火蛇,在大海里蜿蜒游动,一晃就消失了。

——暴风雨!暴风雨就要来啦!

这是勇敢的海燕,在怒吼的大海上,在闪电中间,高傲地飞翔;这是胜利的预言家在叫喊:

——让暴风雨来得更猛烈些吧!

泰戈尔的名句原文?

1) 即使爱只给你带来了哀愁,也信任它,不要把你的心关起。

2) 我们的生命不是那个旧的负担,我们的道路不是那条冗长的旅程。

3) 有一次,我梦见大家素不相识,醒来后,才知道我们原来相亲相爱。

4) 光是年轻的,却是古代的,影子是瞬息的,却生来就老了。

5) 我一路走来的世界,是有许多生活中的挫折所滋润。

6) 麻雀看见孔雀负担着它的翎尾,替它担忧。

7) 你受的苦,会照亮你的路。

8) 让生命有如夏花之绚烂,死亡有如秋叶之静美。

9) 当我们爱这个世界时,才生活在这个世界上。

10) 你看不见你自己,你能看见的只是自己的影子。

11) 沟通,别留下误会;牵手,别轻易放下。

12) 采着花瓣时,得不到花的美丽。

13) 一个人不是你所想般爱你,并不代表那人不是全心全意爱你。

14) 就算你不快乐也不要皱眉,因为你永远不知道谁会爱上你的笑容。

15) 权势对世界说道:“你是我的。”世界便把权势囚禁在她的宝座下面。爱情对世界说道:“我是你的。”世界便给予爱情以在它屋内来往的自由。

1) 即使翅膀折了,心也要飞翔。

2) 忧愁在我心中沈寂平静,正如黄昏在寂静的林中。

3) 云把水倒在河的水杯里,它们自己却藏在远山之中。

4) 有一次,我们梦见大家都是不相识的。我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。有一天,我们梦见我们相亲相爱了,我醒了,才知道我们早已经是陌路。

5) 世界吻我以痛,要我报之以歌。

6) 那些把灯背在背上的人,把他们的影子投到了自己前面。

7) 蜜蜂从花中啜蜜离开时营营地道谢,浮夸的蝴蝶却是相信花是应该向他道谢的。

8) 世界上的事情最好是一笑了之,不必用眼泪去冲洗。

9) 世上最遥远的距离,是我站在你面前,你却不知道我爱你。

10) 你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。

11) 有时候爱情不是因为看到了才相信,而是因为相信才看得到。

12) 你若爱她,让你的爱像阳光一样包围她,并且给她自由。

13) 除非我们用爱去对待一个人,否则我们无法了解他。

14) 世界以痛吻我,要我报之以歌。

15) 你的负担将变成礼物,你受的苦将照亮你的路。

求泰戈尔《小巷》原文?

小 巷 泰戈尔

我们这条用石头铺成的小巷,弯弯曲曲,一会向右,一会向左,仿佛是出来寻找什么东西似的。但是不论它拐向什么方向,它总会遇到一些障碍。这边楼房高矗,那边楼房林立,前边楼房鳞次栉比。

小巷抬头仰望,它窥见头上是一条天空碧带——它和小巷一样狭窄,它和小巷一样蜿蜒。

小巷询问这条狭窄的天带:“请问姐姐,你是哪座碧城里的小街?”

中午,它在一瞬间看见了太阳,于是它就默默地对自己说:“我一点儿都不明白:这是什么处所。”

位于两排楼房之间的雨云,渐渐浓重了,就好像有人在这小巷的笔记本上用铅笔涂掉它的一块光明。雨水在它的石面上涓涓流淌,雨滴发出击鼓船的声响,宛如耍蛇时节一样。路很滑,行人的雨伞时而相互碰擦;一股水流,猝然从屋檐上跳到行人的伞上,致使他们十分惊讶。

小巷惊叹道:“要是干旱该多好哇!雨为什么这样毫无缘故地连续下呀?”

在帕尔衮月,南风就象一位不幸的人,突然闯进小巷;顿时碎纸漂舞,尘土飞扬。小巷气馁地说:“这一定是哪位疯癫的神仙醉得发狂!”

在这个小巷的两旁,各种垃圾——鱼鳞、炉灰、菜屑、死鼠,每天都在那里堆放。小巷知道,这一切都是现实。即使它健忘,也从来不会这样呆想:“这一切都是为了哪桩?”

然而,当秋阳映照在屋顶的晒台上,当祭祀的钟声当当敲响,小巷心里立刻感到:“在这条用石头铺成的道路之外,或许还存在着某种伟大之光!”

在这里,时间在流逝;阳光犹如忙碌的主妇的纱丽一角,从一排排楼房的肩上滑落到小巷的身旁;时钟打过九点;女仆夹着篮子从市场返回厨房;小巷弥漫着缕缕炊烟和烹饪的油香;去上班的人们,赶路匆忙。

小巷当时又在想:“在这条用石头铺成的道路上,一切都是真理。而我认为最伟大的东西,只不过是一种梦想。”

1、天空没有翅膀的痕迹,而我已飞过。

I leave no trace of wings in the air, I am glad I have had my flight.

2、忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。

Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees.

3、夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。

Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall, there with a sigh.

4、你对我微笑着,沉默不语,我觉得,为了这个,我已等候了很久.

You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been waiting long.

5、世界对着它的爱人,把它浩瀚的面具揭下了。它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。

The world puts off its mask of vastness to its lover. It becomes small as one song, as one kiss of the eternal.

6、无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。

The mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who shakes her head and laughs and flies away.

7、麻雀看见孔雀负担着它的翎尾,替它担忧。

The sparrow is sorry for the peacock at the burden of its tail

8、绿树长到了我的窗前,仿佛是喑哑的大地发出的渴望的声音。

The trees come up to my window like the yearning voice of the dumb earth.

9、有些看不见的手,如懒懒的微风似的,正在我的心上奏着潺潺的乐声。 Some unseen fingers, like an idle breeze, are playing upon my heartthe music of the ripples.

10、谢谢火焰给你光明,但是不要忘了那执灯的人,他是坚忍地站在黑暗当中呢。

Thank the flame for its light, but do not forget the lampholder standing in the shade with constancy of patience.

11、她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。

Her wishful face haunts my dreams like the rain at night.

12、有一次,我们梦见大家都是不相识的。我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。

Once we dreamt that we were strangers. We wake up to find that we were dear to each other.

13、我的朋友,你的语声飘荡在我的心里,象那海水的低吟声绕缭在静听着的松林之间。 Your voice, my friend, wanders in my heart, like the muffled sound of the sea among these listening pines.

14、如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。

If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.

15、妇人,你在料理家务的时候,你的手足歌唱着,正如山间的溪水歌唱着在小石中流过。Woman, when you move about in your household service your limbs sing like a hill stream among its pebbles.

16、不要因为你自己没有胃口而去责备你的食物。

Do not blame your food because you have no appetite.

17、谢谢神,我不是一个权力的轮子,而是被压在这轮子下的活人之一。

I thank thee that I am none of the wheels of power but I am one with the living creatures that are crushed by it.

18、我们如海鸥之与波涛相遇似地,遇见了,走近了。海鸥飞去,波涛滚滚地流开,我们也分别了。

Like the meeting of the seagulls and the waves we meet and come near. The seagulls fly off, the waves roll away and we depart.

19、使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。

Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves.

20、我们看错了世界,反而说它欺骗了我们。

We read the world wrong and say that it deceives us

21、每一个孩子出生时都带来信息说:神对人并未灰心失望。

Every child comes with the message that God is not yet discouraged of man.

22、我的白昼已经完了,我象一只泊在海滩上的小船,谛听着晚潮跳舞的乐声。 My day is done, and I am like a boat drawn on the beach, listening to the dance-music of the tide in the evening.

23、让死者有那不朽的名,让生者有那不朽的爱。

let the dead have the immortality of fame, but the living the immortality of love.

24、瀑布歌唱道:“我得到自由时便有了歌声了。”

The waterfall sing, "I find my song, when I find my freedom."

25、世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。

A troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.

if the day is gone泰戈尔原文?

应该是if the day is done,出自泰戈尔英语诗歌:当时光已逝

原文:

泰戈尔英语诗歌:当时光已逝

  When Day Is Done

当时光已逝

  If the day is done ,

  假如时光已逝,

  If birds sing no more .

  鸟儿不再歌唱,

  If the wind has fiagged tired ,

  风儿也吹倦了,

  Then draw the veil of darkness thick upon me ,

  那就用黑暗的厚幕把我盖上,

  Even as thou hast wrapt the earth with The coverlet of sleep and tenderly closed ,

  如同黄昏时节你用睡眠的衾被裹住大地,

  The petals of the drooping lotus at dusk.

  又轻轻合上睡莲的`花瓣。

  From the traverer,

  路途未完,行囊已空,

  Whose sack of provisions is empty before the voyage is ended ,

  衣裳破裂污损,人已精疲力竭。

  Whose garment is torn and dust-laden ,

  你驱散了旅客的羞愧和困窘,

  Whose strength is exhausted,remove shame and poverty ,

  使他在你仁慈的夜幕下,

  And renew his life like a flower under

  如花朵般焕发生机。

  The cover of thy kindly night .

  在你慈爱的夜幕下苏醒。

泰戈尔告别原文赏析?

原文

      到了我走的时候了,妈妈,我走了。

  当你在寂静黎明的微暗中,伸展双臂找你睡在床上的孩子时,我会说道:“孩子不在这里!”——妈妈,我走了。

  我会变成一股清风,抚摸着你;我会变成水里的微波,在你沐浴时,把你吻了又吻。

  大风之夜,当雨点在树叶上滴答作响时,你在床上将听见我的低语,我的笑声会随着闪电,从开着的窗户闪进你的屋里。

  如果你躺着睡不着,想你的孩子一直到深夜,我会从星辰上对你唱道:“睡吧!妈妈,睡吧。”

  我会借着四处散落的月光,偷偷溜到你的床上,趁你睡着时,躺在你的怀里。

  我会变成一个梦,从你眼皮的细缝中,潜入你睡眠的深处。当你醒来吃惊地四处张望时,我便如萤火虫一般,一闪一闪地飞掠而过,没入黑暗。

  到了盛大的普迦节日,邻居家的孩子们都来屋里游玩时,我会消融在长笛声里,整日在你心头荡漾。

  亲爱的姨妈将带来普迦礼物,问道:“孩子呢,姊姊?”你,我的妈妈,将会柔声告诉她:“他在我的瞳仁里,在我的身体里,也在我的灵魂里。”

赏析

《告别》是以一个孩子的语气写成,通过孩子与母亲所说的稚气的话语、天真的想象,讴歌了母子间真挚的感情。“是我走的时候了,妈妈,我走了。”孩子想象着,他要离开妈妈了,他要趁着微明的天光,偷偷地溜走,当妈妈清早伸出双臂要抱他的时候,却惊诧地发现孩子不见了。调皮的孩子到哪里去了呢?他得意地告诉妈妈:“我要变成一股清风抚摸着你;我要变成水中的涟漪,当你沐浴时,把你吻了又吻。”哦,原来他化为了一股清风,一朵涟漪,仍然陪伴在母亲身边。不仅如此,作者接着又借助于具体的听觉、视觉、通过具体的场面、生动的形象,进一步表现孩子与母亲之间扯不断的深情。你看:“当雨点在树叶中淅沥时,你在床上,会听见我的微语;当电光从开着的窗口闪进你的屋里时,我的笑声也偕了它一同闪进了。”深夜,在母亲思念孩子不能成眠时,他会从群星里向母亲唱催眠曲;他要乘着月光偷偷地躺在母亲温暖的怀里;他还要变成一个梦儿,钻到母亲的睡眠深处与她相会;融化在节日的笛声里在母亲的心头震荡……那么,他到底在哪里呢?作者最后通过母亲道出了他的所在:“他呀,他现在是在我的瞳人里,他现在是在我的身体里,在我的灵魂里。”全诗通过作者的描绘,一个顽皮、可爱的儿童形象活泼地呈现在我们面前,给人以感染。

报之以歌原文泰戈尔?

出自泰戈尔《飞鸟集》

原文太长,摘抄几条经典语录。

世界以痛苦亲吻我的灵魂,要求我报之以歌。

让生丽若夏花而死美如秋叶。

让目中但见玫瑰花的人,且看玫瑰的刺。

此生便是渡海,我们在同一条狭窄的小舟相遇,死了,便到达彼岸,走向我们各自不同的世界。

最好的,不会单独到来,一切都伴随着同来。

你莞尔一笑,对我默默无言,可我觉得,我为此情此境,已等待许久了。

泰戈尔的《萤火虫》全内容?

《萤火虫》全文:

小小流萤,在树林里,在黑沉沉的暮色里,

你多么欢乐地展开你的翅膀!

你在欢乐中倾注了你的心。

你不是太阳,你不是月亮,

难道你的乐趣就少了几分?

你完成了你的生存,

你点亮了你自己的灯;

你所有的都是你自己的,

你对谁也不负债蒙恩;

你仅仅服从了,

你内在的力量。

你冲破了黑暗的束缚,

你微小,然而你并不渺小,

因为宇宙间一切光芒,

都是你的亲人。

在墨黑的夜空点燃自己,为远方的你送去一丝光明。

那全部的幸福,都源自燃烧的我,暗夜中模糊的你。

泰戈尔故乡的诗原文?

无名的日子的感触,攀援在我的心上,正像那绿色的苔藓,攀援在老树的周身。

2、你微微的笑着,不同我说什么话,而我觉得,为了这个,我已等待的很久了。

3、夏天的飞鸟,飞到我窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。

4、这些微思,是绿叶的簌簌之声呀,它们在我的心里,愉悦的微语着。

5、只管走过去,不必逗留着去采了花朵来保存,因为一路上,花朵自会继续开放的。

6、天空中不留下鸟的痕迹 但我已经飞过。

7、她是我们的,我们心中之所爱,圣地尼克坦!在她的手臂中,荡漾着我们的轻梦……

8、你不记得他怎样坐在窗内,诧异地望着你深入地下的纠缠的树根么?

9、我要变成一股清风抚摸着你;我要变成水中的涟漪,当你沐浴时,把你吻了又吻。

猜你喜欢