百文网 http://www.bwyyzx.cn
当前位置首页 > 美文摘抄> 正文

泰戈尔《萤火虫》中文(《萤火虫》泰戈尔原文)

2023-04-12 16:38:38 暂无评论 0 美文摘抄

泰戈尔的《萤火虫》全内容?

《萤火虫》全文:

小小流萤,在树林里,在黑沉沉的暮色里,

你多么欢乐地展开你的翅膀!

你在欢乐中倾注了你的心。

你不是太阳,你不是月亮,

难道你的乐趣就少了几分?

你完成了你的生存,

你点亮了你自己的灯;

你所有的都是你自己的,

你对谁也不负债蒙恩;

你仅仅服从了,

你内在的力量。

你冲破了黑暗的束缚,

你微小,然而你并不渺小,

因为宇宙间一切光芒,

都是你的亲人。

在墨黑的夜空点燃自己,为远方的你送去一丝光明。

那全部的幸福,都源自燃烧的我,暗夜中模糊的你。

泰戈尔会说中文吗?

不会。

泰戈尔是印度近代最伟大的诗人、文学家、社会活动家、哲学家和印度民族主义者。他于1861年5月出生于印度加尔各答一个富裕的贵族家庭。1913年以《吉檀迦利》成为荣获诺贝尔文学奖的第一位亚洲人。1915年英国国王授予他“爵士”荣誉,1919年他抗议英国血腥镇压印度群众运动而宣布放弃这一荣誉。

泰戈尔的《萤火虫》表达的主旨是什么?

1、你微小

2、因为你完成了你的生存, 你点亮了你自己的灯; 你所有的都是你自己的, 你对谁也不负债蒙恩;

3、他冲破黑暗的束缚内藏巨大的力量活出了自己

4、生命的意义不是以外在的伟大和渺小来衡量的,而在于你是不是珍惜你自己,珍惜大自然赋予你的力量,并最大限度地用这力量发出光芒。

泰戈尔的《萤火虫》寄寓了怎样的人生哲理?

这首诗歌的写作背景是:当时的印度正处于英国的殖民统治之下,印度人民没有平等,没有自由。帝国主义的剥削和压迫,迫使人们“冲破”“黑暗的束缚”,纷纷起来反抗斗争。工人罢工,农民起义,反帝反封建的运动此起彼伏。  “小小流萤”是我们司空见惯的小生灵,“在树林里”,“在黑沉沉的暮色里”,它是那么“微小”,它发出的光十分微弱,既不如太阳灿烂,又不如月亮皎洁。但在作者眼里,萤火虫是完全属于自己的,它不依赖于任何力量,它“仅仅服从”的是自己“内在的力量”,它是富有生机的、充满活力的,它的使命便是“冲破”“黑暗的束缚”,投向宇宙的“一切光芒”,它是“快乐”的。小小萤火虫寄托了泰戈尔积极乐观的人生态度,也寄托着诗人深沉的思想感情。更为重要的,在诗人的思想感情里,渗透着印度人民为争取自由而奋斗的民族精神。工人罢工,农民起义,反帝反封建运动尽管如萤火虫所发出的光,是那么的微弱,但诗人在广泛接触社会生活的过程中,深深感受到了这种觉醒了的民族精神是何等的可贵、何等的伟大。所以在诗人眼里,萤火虫正是“微小的强者”形象。

以泰戈尔萤火虫为材料写一篇作文?

看!星空,我童年的最深处,盛夏里那一个个“小精灵”总在我梦里闪烁着微弱的流光,那里布满记忆的零星碎片,和他们哭笑不得的童话。

我和小伙伴是听着莹火虫的故事长大的,老人们总是对我们说,萤火虫为夜而生黑夜里的萤火虫是在田野里提着灯笼帮助大人们找到迷路的孩子的……这让我们心里都充满小小的惊讶与感叹,从此随大人出去玩耍时都会留意田间是否有光影闪动,可是每次都以失败告终,于是,萤火虫变成了每个孩子遥不可及的梦。

这一次我们趁大人不知情的情况下,偷跑出去,心里不断憧憬着与它们相遇的诗意。可此时的天空像被泼了墨般,如黑洞吞噬着一切,也同时吞噬着我们的勇气与自信,耳畔不断响起的蛙鸣在不经意间流露出恐怖阴森的意境。我们好像迷路了,像被遗弃了的小狗般无助的在原地打着转。

“萤火虫呢?”伙伴们的声音是颤抖着的甚至还带着哭腔,那个被我们虚拟了无数次的美丽幻想,被现实摔得粉碎,好像被美丽欺骗了呢。伙伴们一个接一个的哭了起来,失落顿时在我们之间传染。“不要哭了,”我擦着眼角的眼泪强装着镇定“等等看有没有大人。”可是没有一个人停下哭泣,寂静的路上只有我们的哭声。

“快看萤火虫!”不知是谁叫了声,我们齐刷刷的仰望天空,真的有明明灭灭的亮点在飞舞啊,在惊讶之余,每个孩子都流露出淡淡的欣喜。

我不禁想起泰戈尔的诗:萤火虫小小的流萤,在树林里,在黑沉沉暮色里,你多么快乐地展开你的翅膀!你在欢乐中倾注了你的心。你不是太阳,你不是月亮。难道你的乐趣就少了几分?你完成了你的生存,你点亮了你自己的灯;你所有的都是你自己的,你对谁也不负债蒙恩;你仅仅服从了,你内在的力量。你冲破了黑暗的束缚,你微小,但你并不渺小,因为宇宙间一切光芒,都是你的亲人。

因为童年的萤火虫,我的童年不再有缺陷,那微小的光亮起便轻盈了整个世界。

泰戈尔的,萤火虫,关于诗中“微小”and“渺小”含义有什么特点?

诗中微小是褒义的,而渺小是贬义的。微小说明它体型小,而渺小是在别人认为,属于可有可无的地位,渺小的让人不谑。

泰戈尔的中文名字叫什么?

泰戈尔有个中国名字叫竺震旦 泰戈尔在中国访问期间,恰逢他5月8日64岁生日。

中国文化界的朋友在北京东单三条的协和礼堂为他举办了别开生面的祝寿活动。祝寿活动由胡适主持,梁启超致贺词。梁启超在贺词中首先向泰戈尔表示生日祝贺,并回顾了中印之间源远流长的友好关系,接着梁启超谈起了泰戈尔的名字。梁启超说,泰戈尔的全名是罗宾得罗纳特·泰戈尔。“罗宾得罗纳特”有太阳和雷的含意,可引申为“如日之升”、“如雷之震”,译成中文意思就是“震旦”,而古印度称中国为震旦,中国人称印度人为天竺。讲到这里,梁启超加重语气说:“今天我们所敬爱的天竺诗人在他所爱的震旦过他64岁生日,我用极诚恳、极喜悦的心情,将两个国名连起来,赠给他一个新名‘竺震旦’。”梁启超博古通今,引经据典,融会中外的说明,博得全场的热烈掌声。此时,胡适走上前来,用英语幽默地说:“今天一方面是祝贺诗哲64岁生日,另一方面是祝贺一位刚生下来不到一天的小孩的生日。”说得大家哄堂大笑。泰戈尔更是喜不自禁,连连称谢。后来,西泠印社的金石艺术家又为泰戈尔刻制了两方不同字体的“竺震旦”印章。泰戈尔非常喜欢他这个寓意深刻的中国名字和刻制精美的中国名字印章。后来,他常常使用“竺震旦”这个中国名字,他认为这是中印友谊在他生命中的体现。

泰戈尔诗集在海边原文中文版?

 泰戈尔·新月集·在海边

在广阔无垠的世界的海边,

孩子们欢聚在一起。

头顶上浩瀚的天空一片静寂,

不安分的海水吵闹不息。

在广阔无垠的世界的海边,

孩子们又叫又舞地欢聚在一起。

他们用沙子建房子,

用空贝壳玩游戏。

他们用枯叶编织小船,

笑着让它们漂浮到巨大的深海去。

孩子们在世界的海边上嬉戏。

他们不会游泳,

不懂撒网捕鱼。

采珠人潜海采珍珠,

商人开船出海去。

而孩子们收集鹅卵石,

又把它们丢弃。

他们不找隐藏起来的财宝,

他们不懂撒网捕鱼。

大海的狂笑连连泛起,

海滩闪烁着浅白的笑意。

致命的浪涛给孩子们唱着毫无意义的歌曲,

就像母亲摇着宝宝的睡篮唱着摇篮曲。

大海与孩子们嬉戏,

海滩闪烁着浅白的笑意。

在广阔无垠的世界的海边,

孩子们欢聚在一起。

暴风雨在无路的天空飘移,

船只在没有航线的海里失事。

死亡是在那里,

而孩子们在这里嬉戏。

在广阔无垠的世界的海边,

孩子们在进行盛大的欢聚。

注释:

大海和大人代表尘世的贪欲,必会死亡;海滩和小孩代表精神世界的纯洁、快乐、无贪无欲、平和、永恒。

但海滩与大海却是如此挨近,甚至不可分离……

    本诗也收为《吉檀迦利》的第60首

泰戈尔外貌?

泰戈尔留着更浓密与列夫托尔斯泰的大胡子和他很长好像从未梳理过的头发连成一片。因为上了年纪看起来有写想圣诞老人一般慈祥。

然而他的眉毛却与托尔斯泰的根须眉截然不同,泰戈尔的眉毛又细又长,而且很黑,与他那一片雪一样的发须形成鲜明的对比,显得那双大眼睛格外的有神.

泰戈尔巨著?

泰戈尔著作有《吉檀迦利》、《飞鸟集》、《眼中沙》、《四个人》、《家庭与世界》、《园丁集》、《新月集》、《最后的诗篇》、《戈拉》、《文明的危机》等。

拉宾德拉纳特·泰戈尔(Rabindranath Tagore,1861年5月7日—1941年8月7日),印度诗人、文学家、社会活动家、哲学家和印度民族主义者。

猜你喜欢