一、杨绛的作品有哪些
杨绛代表作品:
散文类:《干校六记》、《将饮茶》(含《回忆我的父亲》《 杨绛
记钱钟书与〈围城〉》《回忆我的姑母》等)、《杂写与杂忆》(含《怀念陈衡哲》等 )、《丙午丁未年纪事》、《我们仨》、《我孙好在启明上学》、《走到人生边上》、《老王》(收入中学语文课本) 小说类:长篇小说《洗澡》;短篇小说:《璐璐,不用愁!》、《小阳春》、《大笑话》、《玉人》、《ROMANESQUE 》、《鬼》迟孙、《事业》 译作类:《堂吉诃德》、《吉尔·布拉斯》、《小癞子》、《斐多》、《一九三九年以来英国散文作品》 剧本类:《弄真成假》、《称心如意》、《风絮》 论集类:《春泥集》
杨绛(1911年7月17日—2016年5月25日),本名杨季康,江苏无锡人,中国女作家、文学翻译家和外国文学研究家,钱锺书夫人。
杨绛通晓英语、法语、西班牙语,由她翻译的《唐·吉诃德》被公认为最优秀的翻译佳作,到2014年已累计发行70多万册;她早年创作的剧本《称心如意》,被搬上舞台长达六十多年,2014年还在公演;杨绛93岁出版散文随笔《我们仨》,风靡海内外,再版达一百多万册,96岁成出版哲理散文集《走到人生边上则旦铅》,102岁出版250万字的《杨绛文集》八卷。 2016年5月25日,杨绛逝世,享年105岁。
有百度,这类问题其实自己就可解决:
散文类:《干校六记》、《将饮茶》(含《回忆我的父亲》《杨绛记钱钟书与〈围城〉》《回忆我的姑母》等)、《杂谈野写与杂忆》(含《怀念陈衡哲》等 )、《丙午丁未年纪事》、《我们仨》、《我在启明上学》、《走到人生边上》、《老王》(收入中学语文课本)
小说类:昌侍裤长篇小说《洗澡》;短篇小说:《璐璐,不用愁!》、《小阳春》、《大笑话》、《玉人》、《ROMANESQUE 》、《鬼》、《事业》
译作类:《堂吉诃德》、《吉尔·布拉斯》、《小癞子》、《斐多》、《一九三九年以来英国散文作品》
剧本类:《弄真成耐简假》、《称心如意》、《风絮》
论集类:《春泥集》、《关于小说》
《干校六记》
《将饮茶》、《记钱态森钟书与
〈围城〉》、《回忆我的姑母》等)
《杂帆顷亩忆与杂写乎弊》、《听话的艺术》《丙午丁未年纪事》、《喝茶》《我们仨》、《忆孩时》
《洗澡》 《弄真成假》 《春泥集》
剧本有《称心如意》.《弄真凯神成假》、《风絮》;小说有《倒影集》、《洗澡返正》;论集有《春泥集》、《关于小说》;散文集《将饮茶盯世亏》《干校六记》;译作有《1939年以来的英国散文选》、《小癞子》、《吉尔·布拉斯》、《堂·吉诃德》.
二、杨绛的作品有哪些
《干校六记》 《洗澡》 《弄真成假》 《春泥集》 《堂吉诃德》
《将饮茶》、《记钱钟书与
〈围城〉》、《回忆我的姑母》等)
《倒影集》 《称心如意队》 《关于小说》 《裂型吉尔·布拉斯》(法国文学名著,译稿经钱锺书校订)
《杂忆与杂写》、《听话的艺术》
《璐璐,不用愁!》 《风絮》 《小癞子》、《斐多》、《一九三九年以来英国散文作品圆数》
《丙午丁未年纪事》、《喝茶》橘源首 《小阳春》
《我们仨》、《忆孩时》 《大笑话》
《我在启明上学》 《玉人》
《走到人生边上——自问自答》 《ROMANESQUE》
《老王》、《窗帘》、《收脚印》 《鬼》
《阴》、《流浪儿》、《风》 《事业》
三、杨绛风散文赏析
文章开头说“为纤带什么天地这般复杂地把风约束在中间?” ,结尾说“或者就为孝乱此吧,天地把风这般紧紧的约束着” 。
这样写的好处:一是在结构上首尾照应,使全篇浑然一体。二是在内容上,点明文章主旨,对待风,要有一 定的放松,也要给予一定的约束。
文章描写“流水”和“风” ,既有相同点,也有不同处。相同之处是:都受束缚,渴求自由。不同之处是:面对束缚, “流水”采取的是顺乎自然的抗争的方式,争取解放,终得自由; “风”采取的是坚决抗争的方式,但终难自在。
扩展资料:
杨绛文学作品语言的成功是有目共睹的。其沉定简洁的语言,看起来平平淡淡,巧竖档无阴无晴,然而平淡不是贫乏,阴晴隐于其中,经过漂洗的苦心经营的朴素中,有着本色的绚烂华丽,干净明晰的语言在杨绛笔下变得有巨大的表现力。
有时明净到有些冷,但由于渗入诙谐幽默,便平添几分灵动之气,因而使静穆严肃的语言自有生机,安静而不古板,活泼而不浮动,静中有动,动还是静。沉静诙谐中有沉着老到、雍容优雅的气派,锋芒内敛后的不动声色,有种静穆超然的中和之美。
杨绛的文字韵致淡雅,独具一格,更难得的是,当她用这润泽之笔描写那些不堪回首的往事时,拥有不枝不蔓的冷静,比那些声泪俱下的控诉更具张力,发人深省。
杨绛先生的《风》这篇散文,结构巧妙,内容丰富。
文章开头说“为什么天地这般复杂地把风约束在中间?” ,结尾说“或者就为此吧,天地把风这般紧紧的约束着” 。这样写的好处:一是在结构上首尾照应,烂基谨使全篇浑然一体。二是在内容上,点明文章主旨,对待风,要有一 定的放松,也要给予一定的约束。文章描写“流水”和“风” ,既有相同点,也有不同处。相同之处是:都受束缚,渴求自由。不同之处是:面对束缚, “流水”采取的是顺乎自然的抗争的方式,争取解放,终得自由; “风”采取的是坚决抗争的方式,但终难自在。作者饥基一开篇就说, “天地这般复杂地把风约束在中间” 。从全文看, “天地”这样做的原因有三:①锋宴“风一辈子都不平静” ; ②“只要一放松,天地便主持不住” , “除非把它紧紧收束起来,却没法儿解脱它” ; ③尽管被“闷在小小一个天地中间” ,风却“究竟还不肯驯伏” 。
- 上一篇: 散文《归来以后》? 梁实秋经典散文?
- 下一篇: 返回列表