百文网 http://www.bwyyzx.cn
当前位置首页 > 散文精选> 正文

毕淑敏《造心》赏析?

2021-07-14 07:40:51 暂无评论 179 散文精选 毕淑敏   赏析

毕淑敏的很多作品着意于对生活和生命的诠释,着意于主体意识和激情的描述,着意于自己才情的任意挥洒,因而在语言文字上常常自然浑成,不刻意雕琢,从而形成了毕淑敏朴素自然而又灵动、富于想象的语言风格;但她有的文章可能想在语言文字上多下点功夫,却适得其反,不仅固有的风格丢失殆尽,而且很多地方在遣词造句上经不住推敲,暴露了作者在语言文字上的先天不足。

被选作2006年高考语文试题(天津卷)阅读材料的毕淑敏的散文《造心》就是这样的一篇文章。从试卷上看,《造心》只有1000多字,却存在着很多语病,现列举分析如下:① 一枚机敏的心,感应快捷(如)电光石火。“电光石火”是一个并列式名词性短语,指闪电和燧石的火光,用以比喻很快消失的事物。此句强调“机敏的心”对外界事物、对外界刺激反应的快捷程度,重在“快”,重在“敏感”,而不是“消失”,“电光石火”数典型的成语误用,误用的原因是望文生义,将“电光石火”误解为“快捷”的同义语了。② 一颗潦草的心,门可罗雀疏可走马。心灵潦草的危害是对人、事、物缺少敏感的体验、品味、觉悟,会造成心灵的苍白或空白,以致对人世间美好的事物与情感都不能珍惜。“疏可走马”很形象地写出了苍白的心灵世界的“空阔”。而“门可罗雀”形容宾客稀少,十分冷落,用在句中很明显是错误的。③一朵绣花枕头内里虚空的心,是假冒伪劣心界的水货。“水货”指通过非正常途径进出口的货物,水货并不等于假冒伪劣,水货的质量并不一定差。按一般理解,句中“假冒伪劣”的应该是“水货”,而不是“心界”,语序不当且自相矛盾。该句应改为“是心界假冒伪劣的次品”。④心的边疆,可以造的很大很大。像延展性最好的金箔,铺设整个宇宙,把日月包涵。“包涵”是客气话,表示请求原谅。此处应用“包含”。在高考试卷中,此句是划线句,要求考生赏析(该句用夸张和比喻的手法说理,以光辉、阔大的意境来感染读者),出现用词不当的错误就更不应该。⑤没有哪次地震火山,可以彻底颠覆心灵的宏伟建筑。句中的“地震”与“火山”是什么关系?可能是并列关系,也可能是修饰关系。但我们知道地震包括三种,由火山爆发引起的地震叫火山地震;火山也只有在爆发时才有可能引起地震颠覆建筑。该句属词语排列不当或者说是成分残缺,应将“地震”“火山”颠倒顺序,或改为“没有哪次地震或火山喷发”。⑥没有任何风暴,可以冻结心灵深处喷涌的温泉。句中的喻体“风暴”指刮大风且伴有大雨的天气现象,一般出现在暮春和夏天,天气并不寒冷,怎么会“冻结”“温泉”呢?用词不当,“风暴”似应换成“寒流”。⑦心可以很硬,超过人世间已知的任何一款金属。“款”做量词时,其“款式”“样式”“形式”的意义并未完全消失,不能将其简单等同于“个”“种”等量词。使用时也是很有讲究的,“一款”即含有“一种款式”的意思,“两款”即含有“两种样式”的意思。如“众多手机,总有一款会让你怦然心动”,“那两款风衣,深深吸引了她的目光”。一般情况下,用作金属的量词多用“种”。⑧心可以很软,如泣如诉如绢如帛。“如泣如诉”的字面意思为像哭泣像倾诉,如苏轼《赤壁赋》写洞箫声“如泣如诉,如怨如慕”,形象写出了音乐的凄凉、悲伤。所以“如泣如诉”一般用来形容人凄伤幽怨的情感。能不能用来形容“心很软”,还真值得商榷。也许因为“心太软”,听了别人的不幸遭遇或是自己有了什么难处就“泣”之“诉”之吧!⑨心可以很脆,一个不小心,顿时香消玉碎。词典上没有“香消玉碎”这个词语,“香消玉殒”倒是有的,比喻年轻貌美的女子死去。用来形容心的“脆”是不合适的。其实“香消玉碎”也好,“香消玉殒”也罢,二者都是同义并列式短语,“香消”“玉碎”“玉殒”的意思是一样的。(“玉碎”单用的时候,比喻为保全气节而牺牲生命,与上面短语中的“玉碎”是两个词)⑩没有自我康复本领的心灵,是不设防的大门。把“没有自我康复本领的心灵”比作“不设防的大门”令人费解。“不设防”的是“大门”还是“城堡”呢?且用“大门”比喻“心灵”,是个很不规范的比喻。“自我康复”指在受到伤害后具有自我调整、自我解脱、自我修复的功能,而“设防”强调的是“防卫”能力,具有抵御外来侵扰的能力。两者无相似点。以上各处语言现象,很难说是词语活用,或有什么作者刻意表现的或更高明或更蕴藉的含义;我们也不必去附会穿凿,非得给出一个什么解释来不可。照直说,这些都是语病。固然,对有思想和艺术建树的作家的某一篇文章本不必在语言文字上吹毛求疵。但问题在于,《造心》被选作了高考语文试题的阅读材料,高考语文试题应体现对考生的语文素养和能力的最严格的考查要求,同样,我们对出题者用来考考生的选文,也应该严格要求。这样才是对试题负责,对考生负责,对规范使用祖国的语言文字负责。《造心》在选作高考语文试题阅读材料时在篇幅上进行了删节,而在遣词造句上却没有改动,不知道是由于出题者粗心大意,还是因为认为选文就应尊重作者保留原貌呢?