百文网 http://www.bwyyzx.cn
当前位置:首页 > TAG信息列表 > 散文的翻译

标签 散文的翻译 下面所有文章列表

经典美文 浅析张培基先生英译散文作品中的翻译原则|张培基英译现代散文选

摘 要:“形散而神不散”是散文的特点,作为一种特殊的文体,散文在翻译过程中,要求内容与风格并重。张培基先生在翻译散文时,灵活巧妙地运用翻译技巧,不仅译其形而且传其神。本文……

经典美文 中翻英 一篇散文翻译成英文

希望能帮到你:
Finally have the time, I had to take off his raincoat, they are allowed to drift freely in the rain me. The rain that, stroking my cheek, just like……

美文摘抄 《小潭石记》的标准翻译

小石潭记 从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清洌。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。 潭中鱼可百……

散文精选 有好的散文翻译吗?谢谢了

Rush(匆匆)--朱自清Swallows may have gone, but there is a time of return; willow trees may
have died back, but there is a time of regreening; peach blossoms may h……

美文摘抄 求一篇散文的英语翻译

Prayer is the hands of, don't use the translation of machine translation! Text is as follows:
DiuLe and Austin is a good friend, is the painter in the struggle.……

散文精选 《小石潭记》翻译

一、译文
从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到水声,就像人身上佩带的佩环相碰击发出的声音,(我)心里感到高兴。砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),沿路走下去看见一个小潭,潭水……

美文欣赏 冰心《霞》的翻译

晚年的冰心仍旧保持了她对自然的挚爱和对人生的美好感受.但毕竟经过了几十年的风雨路程,冰心对生活的理解更为深沉.1985年,她写了一篇名为《霞》的散文,表现了对人生况味的……

散文精选 诗歌,小说,散文,其他,这几个词用英文怎么说?

一、诗歌,小说,散文,其他,这几个词用英文怎么说?
诗歌poetry/poesy,小说novel/fiction,散文prose/essay,其他else/other/rest,可以不用
二、冰心《霞》的翻译
晚年的冰心仍旧保持了她……

美文欣赏 先秦诸子散文选读《人和》的翻译?

孟子说:“有利于作战的天气条件,比不上有利于作战的地理形势,有利于作战的地理形势,比不上作战中的人心所向、内部团结。”
方圆三里的内城,方圆七里的外城,包围着攻打它却不能取……