百文网 http://www.bwyyzx.cn
当前位置首页 > 经典美文> 正文

johnson英文高级散文赏析

2022-07-25 14:41:22 暂无评论 104 经典美文 英文版   散文   不在

英国新古典主义时期的代表作家:约翰.班扬 John Bunyan, 代表作《天路历程》(The Pilgrim's Progress)亚历山大.蒲伯 Alexander Pope 新古典主义诗歌的代表,他模仿罗马诗人,诗风精巧隽俏,内容以说教与讽刺为主,形式多用英雄双韵体,但缺乏深厚感情。 他出版了散文《论批评》(An Essay on Criticism),从此奠定了他在诗坛的地位。次年,他又出版了《夺发记》(The Rape of the Lock),一部极妙的讽刺史诗。丹尼尔.笛福 Daniel Defoe 代表作《鲁宾逊漂流记》(Robinson Crusoe)乔纳森.斯威夫特 Jonathan Swift 代表作《格列佛游记》(Gulliver's Travels)亨利.菲尔丁 Henry Fielding 代表作 《弃儿汤姆·琼斯的历史》(The History of Tom Jones, A Foundling )塞缪尔.约翰逊Samuel Johnson 编撰英文词典的第一个英国人,作品为《英文大词典》(A Dictionary of the English Language),这部巨著是塞缪尔.约翰逊花了七年时间独自完成的。理查德.比.谢立丹Richard Brinsley Sheridan 代表作《情敌》(The Rivals )和《造谣学校》(The School for Scandal)被认为是上承莎士比亚,下接萧伯纳的纽带,是真正的英国古典派喜剧。托马斯.格雷Thomas Gray 代表作《墓园挽歌》(Elegy Written in a Country Churchyard )

散文当我老了英文版(当我老了,不在是原来的我,请你理解我………)

When I am aged, never own the natural ago,
Understand me a bit, and treat me more patiently, please.
当我老了,不再是原来的我。
请理解我,对我有一点耐心。

When I spill soup on my clothes,
and when I forget how to tie my knot,
try to remember how I teach you to do all these matters hand by hand, please.
当我把菜汤洒到自己的衣服上时,
当我忘记怎样系鞋带时,
请想一想当初我是如何手把手地教你。

When I reiterate the dissuasion which you have tired of,
please listen to me with patience,
Don’t cut into on my words.
Because when you are a child,
I have to repeat the story which you have listened for hundreds of times,
until you fall into sleep.
当我一遍又一遍地重复你早已听腻的话语,
请耐心地听我说,
不要打断我。
因为你小的时候,
我不得不重复那个讲过千百遍的故事,
直到你进入梦乡。

When I need your help to take a bath,
don’t reproach me, please.
Don’t you remember when I figure out how to coax you to get into the tub?
当我需要你帮我洗澡时,
请不要责备我.
还记得小时候我千方百计哄你洗澡的情形吗?

When I am out of my wits about newly technology and alternative things,
Don’t laugh at me, please.
Try to remember how patient I am when I answer your every ‘WHY’.
当我对新科技和新事物不知所措时,
请不要嘲笑我
想一想当初我怎样耐心地回答你的每一个「为什么」。

When I can’t move due to my exhausted legs,
Offer me you energetic and strong arms to support me, please.
Just like the way when I support you to toddle around.
当我由于双腿疲劳而无法行走时,
请伸出你年轻有力的手搀扶我。
就像你小时候学习走路时,我扶你那样。

When I lost our topic in conversation,
Give me sufficient time to recall it, please.
Actually, the topic is not so important for me.
All my contents merely depend on your listening by me.
当我忽然忘记我们谈话的主题,
请给我一些时间让我回想。
其实对我来说,谈论什么并不重要,
只要你能在一旁听我说,我就很满足。

When you watch me being worn down by time,
Don’t be sorry, please.
Understand me,
support me,
Just like the way I treat you when you exactly learn how to make a life.
当你看着老去的我,
请不要悲伤.
理解我,
支持我,
就像你刚开始学习如何生活时我对你那样。
In the initial stage of your life, I usher you to the walk of life,
Now, accompany me to finish the last stretch of my life, please.
Show me your love and patient,
And I will requite appreciative smiles,
which adhere to my endless love for you.
当初我引导你走上人生路,
如今请陪伴我走完最后的路。
给我你的爱和耐心,
我会抱以感激的微笑,
这微笑中凝结着我对你无限的爱。

猜你喜欢